1 00:00:07,890 --> 00:00:10,260 Ini benar-benar masih bagus, terima kasih sudah mengirimnya. 2 00:00:10,260 --> 00:00:11,860 - Kemana para jamur-jamur pantai itu? Apa ini? - Masih didalam. 3 00:00:11,860 --> 00:00:15,160 Jamur-jamurnya juga sudah dikirim, kan? 4 00:00:15,730 --> 00:00:19,800 Kemana sebenarnya Chang In pergi? 5 00:00:20,600 --> 00:00:22,700 Bukannya bibi menyuruh Chang In hyeong membeli sesuatu? (hyeong - kakak laki-laki) 6 00:00:22,700 --> 00:00:23,870 Tidak. 7 00:00:23,870 --> 00:00:26,570 Apa Chang In bilang mau pergi kemana? 8 00:00:26,570 --> 00:00:28,440 Mobilnya juga tidak ada. 9 00:00:41,590 --> 00:00:43,150 Kau mau kemana? 10 00:01:12,820 --> 00:01:15,690 Aku lupa tanya ukuran sandalnya Tae Jun. 11 00:01:15,690 --> 00:01:18,490 Bisa aku pinjam handphonemu sebentar? 12 00:01:18,490 --> 00:01:22,160 Bagaimana ini? Sepertinya aku lupa bawa handphoneku. 13 00:01:22,160 --> 00:01:23,730 Begitu ya? 14 00:01:23,730 --> 00:01:25,500 Apa yang harus kulakukan? 15 00:01:28,570 --> 00:01:31,900 Bukannya itu? Kau membawanya. 16 00:01:32,770 --> 00:01:34,670 Oh, benarkah? 17 00:01:43,780 --> 00:01:44,950 Halo? 18 00:01:44,950 --> 00:01:47,650 Gang Tae Jun, ini Gu Jae Hui. 19 00:01:48,550 --> 00:01:50,460 Kau ada dimana sekarang? 20 00:01:50,460 --> 00:01:53,360 Ada apa denganmu? 21 00:01:53,360 --> 00:01:55,530 Aku tanya kau dimana! 22 00:01:57,600 --> 00:02:00,570 Aku lihat ada gudang didepanku . 23 00:02:00,570 --> 00:02:02,230 Apa ada yang lain? 24 00:02:02,230 --> 00:02:06,300 Sekarang dispinggir jalan tidak ada tanda jalan. 25 00:02:08,070 --> 00:02:10,940 Hei, Gu Jae Hui! 26 00:02:15,180 --> 00:02:17,050 Kenapa kau lakukan ini? 27 00:02:19,720 --> 00:02:20,790 Chang In hyung? 28 00:02:20,790 --> 00:02:22,920 Diam saja. 29 00:02:22,920 --> 00:02:25,520 Selama kau mengenagarkan kata-kataku, tidak akan terjadi apa-apa. 30 00:02:47,510 --> 00:02:49,050 Sebenarnya, kenapa kau lakukan ini? 31 00:02:49,050 --> 00:02:51,050 Hyeong bercandamu keterlaluan kali ini. 32 00:02:51,050 --> 00:02:54,990 Hyeong? Kenapa kau masih memanggilku hyeong. 33 00:02:54,990 --> 00:02:56,550 Bukankah kau perempuan? 34 00:02:56,550 --> 00:02:58,220 Apa? 35 00:02:58,220 --> 00:02:59,990 Apa kau bercanda? 36 00:02:59,990 --> 00:03:02,030 Sebenarnya ada apa denganmu? 37 00:03:02,030 --> 00:03:03,560 Bercanda. 38 00:03:04,100 --> 00:03:06,560 Benar, jika hatimu merasa senang katakan saja. 39 00:03:06,560 --> 00:03:08,430 Meski hanya bercanda. 40 00:03:11,640 --> 00:03:13,400 Apa yang kau lakukan? 41 00:03:13,400 --> 00:03:14,470 Kau sungguh ingin tahu apa yang akan kulakukan? 42 00:03:14,470 --> 00:03:16,670 Jika kau jujur sedikit maka kau tidak akan terluka. 43 00:03:19,710 --> 00:03:21,010 Lepaskan! 44 00:03:23,380 --> 00:03:24,780 Gu Jae Hui! 45 00:03:27,990 --> 00:03:31,190 Berhenti kau! Gu Jae Hui! 46 00:03:41,470 --> 00:03:43,900 Jangan sampai aku menangkapmu. 47 00:03:47,540 --> 00:03:51,480 Gu Jae Hui. Gu Jae Hui. 48 00:04:00,220 --> 00:04:02,690 Ini benar-benar... 49 00:04:06,220 --> 00:04:10,630 Gadis sialan. 50 00:04:10,630 --> 00:04:14,230 Orang sepertimu dari jurusan atletik sungguh berbeda. 51 00:04:14,230 --> 00:04:17,740 Kau teriaklah dan lihat. Teriak dan lihat. 52 00:04:17,740 --> 00:04:19,240 Tolong! 53 00:04:19,240 --> 00:04:20,710 Kau pikir akan ada orang datang? 54 00:04:20,710 --> 00:04:24,440 Tolong! Harusnya kau berteriak lebih keras. 55 00:04:24,440 --> 00:04:26,580 Tolong aku! 56 00:04:30,220 --> 00:04:34,320 Ini... Anak nakal! 57 00:05:04,820 --> 00:05:06,580 Sudah cukup. 58 00:05:23,470 --> 00:05:26,940 Maaf, aku terlambat. 59 00:05:55,700 --> 00:05:59,700 Tae Jun, aku tidak bisa bernafas. 60 00:05:59,700 --> 00:06:02,640 Kenapa? Apa kau terluka, yang mana? 61 00:06:02,640 --> 00:06:04,710 Tidak, bukan itu. 62 00:06:04,710 --> 00:06:07,080 Kau memelukku terlalu erat. 63 00:06:11,280 --> 00:06:12,450 Oh.. 64 00:06:18,020 --> 00:06:20,530 Sebentar lagi hari gelap. 65 00:06:20,530 --> 00:06:22,290 Apa kau bisa berjalan? 66 00:06:30,700 --> 00:06:31,840 Naiklah. 67 00:06:31,840 --> 00:06:33,740 Apa? 68 00:06:33,740 --> 00:06:35,510 Aku menyuruhmu naik. 69 00:06:58,300 --> 00:07:01,030 Kemana Tae Jun oppa pergi? Aku tidak melihatnya seharian, 70 00:07:01,030 --> 00:07:03,100 dia juga tidak menjawab telponku. 71 00:07:04,270 --> 00:07:06,840 Akhir-akhir ini kenapa dia membuatku begitu cemas. 72 00:07:07,810 --> 00:07:11,080 Hee. Apa kau lihat si monyet cungkring? 73 00:07:11,080 --> 00:07:13,710 Siapa Monyet cungkring? 74 00:07:13,710 --> 00:07:15,710 Kau, jangan dekat-dekat aku. 75 00:07:15,710 --> 00:07:18,180 Meski kau memintaku, aku tidak akan mendekat. 76 00:07:19,620 --> 00:07:22,350 Sini sebentar. 77 00:07:22,350 --> 00:07:23,250 Kenapa? 78 00:07:23,250 --> 00:07:24,860 Kesini sebentar. 79 00:07:24,860 --> 00:07:27,030 Kenapa? Ada apa? 80 00:07:27,030 --> 00:07:29,730 Bukannya aku bilang jangan dekat-dekat denganku? 81 00:07:29,730 --> 00:07:31,260 Bukannya kamu yang menyuruhku mendekat. 82 00:07:31,260 --> 00:07:33,670 Bukannya kamu bilang meski aku menyuruhmu jangan mendekat? 83 00:07:33,670 --> 00:07:36,330 Anak ini... Kau benar-benar... 84 00:07:36,330 --> 00:07:38,640 Apa kalian berdua sepasang kekasih yang lagi bertengkar? 85 00:07:38,640 --> 00:07:40,710 - Itu tidak mungkin. - Itu tidak mungkin. 86 00:07:42,740 --> 00:07:45,010 Kenapa ribut sekali? 87 00:07:45,740 --> 00:07:48,650 Tae Jun dan Jae Hui, apa belum kembali? 88 00:07:49,880 --> 00:07:51,620 Bukannya mereka bilang kemana mereka pergi? 89 00:07:51,620 --> 00:07:53,250 Benar. 90 00:07:55,990 --> 00:07:58,960 Ini buruk. Panggil yang lain dan cari disekitar sini. 91 00:08:02,990 --> 00:08:07,030 Kita telah berjalan setengah harian, apa ini jalan yang benar? 92 00:08:07,630 --> 00:08:10,340 Jika bukan kita juga tidak bisa kembali. 93 00:08:10,340 --> 00:08:13,770 Benar, tidak ada salahnya melanjutkan perjalanan. 94 00:08:15,670 --> 00:08:18,780 Baterainya tidak ada lagi. 95 00:08:20,010 --> 00:08:22,450 Kita berhenti disini sebentar. 96 00:08:22,450 --> 00:08:24,480 Oke. 97 00:08:27,320 --> 00:08:28,620 Gu Jae Hui! 98 00:08:28,620 --> 00:08:29,490 Tae Jun oppa! 99 00:08:29,490 --> 00:08:30,460 Jae Hui! 100 00:08:30,460 --> 00:08:32,290 - Gang Tae Jun! - Jae Hui! 101 00:08:35,790 --> 00:08:37,460 Kita harus berpencar mencarinya. 102 00:08:37,460 --> 00:08:38,560 - Seung Ri denganku. - Ya. 103 00:08:38,560 --> 00:08:39,530 Kalian berdua cari disebelah sini. 104 00:08:39,530 --> 00:08:41,130 Kalian berdua sebelah sana. 105 00:08:41,130 --> 00:08:42,830 - Aku keberatan. - Dengan dia? 106 00:08:42,830 --> 00:08:44,970 Apa kalian kesini untuk bermain? 107 00:08:45,600 --> 00:08:47,440 Saat mereka ketemu cepat hubungi yang lainnya. 108 00:08:47,440 --> 00:08:49,270 Jika sinyal teleponnya jelek di gunung, 109 00:08:50,070 --> 00:08:51,480 gunakan ini untuk mengirim tanda. 110 00:08:51,480 --> 00:08:53,980 - Mengerti? Ayo. - Ya. 111 00:08:54,750 --> 00:08:55,450 Jae Hui! 112 00:08:55,450 --> 00:08:56,180 Oppa! 113 00:08:56,180 --> 00:08:57,720 Gang Tae Jun! 114 00:09:01,050 --> 00:09:02,490 Kau baik-baik saja? 115 00:09:03,290 --> 00:09:05,360 Ya, kalau kau bagaimana? 116 00:09:22,110 --> 00:09:24,380 -Gang Tae Jun! - Tae Jun! 117 00:09:25,140 --> 00:09:26,950 Gu Jae Hui! 118 00:09:26,950 --> 00:09:28,450 Tae Jun! 119 00:09:38,990 --> 00:09:40,660 Hey, Guji gujil. 120 00:09:42,030 --> 00:09:43,390 Dimana kau menemukan ini? 121 00:09:43,390 --> 00:09:45,160 Ini punyamu, kan? 122 00:09:55,340 --> 00:09:56,410 Apa yang kau lakukan? 123 00:09:56,410 --> 00:09:58,280 Ulurkan tanganmu. 124 00:10:01,010 --> 00:10:02,650 Cocok denganmu. 125 00:10:08,150 --> 00:10:09,990 Aku ingin bertanya. 126 00:10:10,720 --> 00:10:14,360 Kapan kau mulai lompat tinggi? 127 00:10:15,560 --> 00:10:17,560 Tanpa kusadari. 128 00:10:17,560 --> 00:10:19,460 Apa ada alasan tertentu? 129 00:10:21,270 --> 00:10:24,270 Kenapa harus lompat tinggi? 130 00:10:24,270 --> 00:10:27,610 Karena itu olahraga yang mengagumkan. 131 00:10:29,210 --> 00:10:33,510 Tidak perlu berkeringat, dan tubuhmu tidak akan kotor. 132 00:10:36,280 --> 00:10:38,580 Apa kau lahir di Amerika? 133 00:10:38,580 --> 00:10:44,060 Tidak. Saat aku SD, aku ikut ibu. 134 00:10:44,060 --> 00:10:48,260 Setelah ayahku meninggal, Ibuku menikah lagi. 135 00:10:50,360 --> 00:10:52,660 Jadi kau sendiri juga punya banyak masalah. 136 00:10:53,930 --> 00:10:56,870 Aku baik-baik saja. Karenamu. 137 00:10:57,840 --> 00:10:59,300 Apa? 138 00:10:59,300 --> 00:11:01,170 Bukan apa-apa. 139 00:11:02,170 --> 00:11:03,710 Aku berat, ya? 140 00:11:05,580 --> 00:11:07,380 Sekali. 141 00:11:07,380 --> 00:11:09,980 Sebenarnya kau makan apa saja? 142 00:11:09,980 --> 00:11:12,350 Samapai disini, aku akan berjalan sendiri. 143 00:11:13,080 --> 00:11:15,920 Daripada kau menarikku ke bawah, ini lebih baik. 144 00:11:19,090 --> 00:11:21,430 Lalu, aku masih penasaran. 145 00:11:21,860 --> 00:11:24,760 Ketika kau lompat tinggi, bagaimana rasanya? 146 00:11:26,000 --> 00:11:28,930 Tae Jun, ketika kau lompat tinggi, bagaimana rasanya? 147 00:11:30,070 --> 00:11:35,010 Saat aku melompat, aku seperti terbang mendekati langit. 148 00:11:35,840 --> 00:11:38,940 Semakin tinggi aku melompat, aku merasa semakin bebas. 149 00:11:43,550 --> 00:11:46,250 Jika ibu bisa melompat juga akan lebih bagus. 150 00:11:47,050 --> 00:11:48,990 Ibu tidak apa-apa. 151 00:11:50,490 --> 00:11:54,890 Ada satu hal, yang membuat ibu lebih bahagia daripada melihat langit. 152 00:11:56,130 --> 00:11:57,730 Apa itu? 153 00:11:59,560 --> 00:12:01,330 Yaitu kau, Tae Jun. 154 00:12:11,380 --> 00:12:14,050 Nyamuk! Kemana mereka sebenarnya? 155 00:12:14,050 --> 00:12:15,050 Gang Tae Jun-- 156 00:12:15,780 --> 00:12:18,350 Hei. Aku rasa aku memakan nyamuk. 157 00:12:22,620 --> 00:12:23,990 Gu Jae Hui! 158 00:12:25,120 --> 00:12:26,520 Hei. Cumi-cumi. 159 00:12:27,590 --> 00:12:30,900 Baru saja, apa kau dengar sesuatu? 160 00:12:32,530 --> 00:12:34,200 Dengar apa ? 161 00:12:35,170 --> 00:12:38,870 Apa itu? Apa yang disana? 162 00:12:42,910 --> 00:12:44,540 - Oppa. - Hei. Gu Jae Hui. 163 00:12:45,510 --> 00:12:46,310 Eun Gyeol. 164 00:12:46,710 --> 00:12:47,610 Apa kau baik-baik saja? 165 00:12:47,610 --> 00:12:48,850 Hei, apa kau baik-baik saja? 166 00:12:49,850 --> 00:12:52,820 Apa yang terjadi? Semua orang sangat khawatir. 167 00:12:53,690 --> 00:12:55,120 Kau harus berhati-hati. 168 00:13:01,860 --> 00:13:04,900 Cidera yang kau dapat saat festival olahraga belum pulih, kau cidera lagi 169 00:13:05,360 --> 00:13:07,130 Beberapa waktu ini kau harus lebih berhati-hati, jangan terlalu kau paksa. 170 00:13:07,900 --> 00:13:09,630 Ya. 171 00:13:11,040 --> 00:13:12,600 Kenapa jadi seperti ini? 172 00:13:12,600 --> 00:13:15,040 Bunkannya kau pergi dengan Chang In hyeong? Kemana hyeong pergi? 173 00:13:16,310 --> 00:13:17,840 Itu... 174 00:13:18,580 --> 00:13:20,180 Dia berkelahi denganku. 175 00:13:21,680 --> 00:13:24,220 Berkelahi? Kau dan hyeong? 176 00:13:24,950 --> 00:13:27,450 Karena suatu hal yang sepele. 177 00:13:58,220 --> 00:14:00,750 Jae Hui harus makan sesuatu. 178 00:14:00,750 --> 00:14:02,790 Dia pasti syok, karena dia bilang belum sempat makan. 179 00:14:04,090 --> 00:14:06,020 Perlu aku masakkan sesuatu? 180 00:14:06,020 --> 00:14:07,190 Tidak perlu repot. 181 00:14:07,560 --> 00:14:09,290 Jika kau perlu sesuatu katakan saja. 182 00:14:15,570 --> 00:14:20,240 Guji gujil, kau benar-benar membuat orang lain khawatir. 183 00:14:38,460 --> 00:14:42,830 ~ Lucu, lucu. Kau lucu saat kau tersenyum. ~ 184 00:14:42,830 --> 00:14:47,130 ~ Sangat lucu, kau kekasihku. ~ 185 00:14:47,870 --> 00:14:49,370 Apa ini? 186 00:14:53,710 --> 00:14:56,310 Kau tidak pernah dengar laguku, kan? 187 00:14:57,240 --> 00:14:58,640 Lagu? 188 00:14:58,640 --> 00:15:05,580 Judulnya "Ingin mencicipimu karena kau lucu dan manis Lagu Eun Gyeol". 189 00:15:05,580 --> 00:15:10,390 Singkatnya. Orang yang suka ingin menggigit lagu Eun-gyul yang tampan 190 00:15:10,960 --> 00:15:12,660 Apa itu? 191 00:15:12,660 --> 00:15:15,130 Lagu spesial untukmu 192 00:15:15,130 --> 00:15:16,190 Dengarlah. 193 00:15:16,560 --> 00:15:17,830 Baiklah. 194 00:15:19,160 --> 00:15:21,270 ~ Lucu, lucu. ~ 195 00:15:21,270 --> 00:15:23,230 ~ Kau lucu saat kau tersenyum. ~ 196 00:15:23,230 --> 00:15:27,240 ~ sangat lucu, kau kekasihku. ~ 197 00:15:27,240 --> 00:15:29,010 ~ Tampan, tampan. ~ 198 00:15:29,010 --> 00:15:31,210 ~ Aku... sangat tampan. ~ 199 00:15:31,210 --> 00:15:36,150 ~ Hatku berdebar. Apa yang harus kulakukan? ~ 200 00:15:36,150 --> 00:15:39,920 ~ Ini dan itu, serba ingin tahu. ~ 201 00:15:39,920 --> 00:15:42,720 ~ Bersinar dan perlahan jadi terbiasa ~ 202 00:15:42,720 --> 00:15:45,620 - Dasar bodoh. - ~ Ini dan itu, manis seperti madu. ~ 203 00:15:45,620 --> 00:15:50,800 - Seperti ini dikatakan sebuah lagu? - ~ Bersinar, bersinar karenamu. ~ 204 00:15:50,800 --> 00:15:54,130 ~ Di pantai di mana kita bertemu... ~ 205 00:16:09,450 --> 00:16:11,850 Mengapa Guru pulang lebih dulu? 206 00:16:12,620 --> 00:16:15,590 Dia bilang dia ada seminar. 207 00:16:15,590 --> 00:16:18,620 Tidak mungkin dia akan dapat wanita kalau dia sibuk. 208 00:16:18,620 --> 00:16:21,290 Dia akan meninggal jadi bujang lapuk. 209 00:16:48,890 --> 00:16:50,390 Gu Jae Hui. 210 00:16:50,390 --> 00:16:52,690 Karenamu, hatiku rasanya tak menentu. 211 00:16:52,690 --> 00:16:54,490 Apa? 212 00:16:54,490 --> 00:16:55,660 Aku tidak tahu. 213 00:16:57,460 --> 00:17:00,870 Aku juga tidak tahu kenapa perasaanku seperti ini. 214 00:17:00,870 --> 00:17:04,140 Tapi indra ke-6 seorang wanita sangat menakutkan. 215 00:17:04,140 --> 00:17:06,870 Khususnya indra ke-6 ku. 216 00:17:06,870 --> 00:17:10,140 Setiap kali melihatmu alarm indra ke enamku tidak berfungsi. 217 00:17:10,140 --> 00:17:12,440 Apa ada masalah? 218 00:17:13,580 --> 00:17:16,820 Sudahlah, kuharap kau akan lebih berhati-hati nantinya. 219 00:17:24,890 --> 00:17:26,690 Seonbae, kenapa mogilnya ada disini? 220 00:17:27,630 --> 00:17:30,800 Kemarin ada telpon dari kantor polisi. Ibu membawanya kembali. 221 00:17:47,650 --> 00:17:49,150 Terlihat bagus, kan? 222 00:17:50,620 --> 00:17:52,080 Maksudku cetakan tangannya. 223 00:17:52,880 --> 00:17:56,520 Aku rasa itu cocok dengan lukisannya, jadi aku biarkan seperti itu. 224 00:17:57,220 --> 00:17:59,320 Aku menyukainya. 225 00:17:59,890 --> 00:18:02,730 - Ayo. - Oke. 226 00:18:03,290 --> 00:18:04,800 Apa semua sudah siap? 227 00:18:04,800 --> 00:18:06,030 Sudah semua. 228 00:18:06,030 --> 00:18:08,170 Semua barang sudah dibawa? 229 00:18:08,930 --> 00:18:11,070 - Tidak ada yang tertinggal, kan? - Ya. 230 00:18:11,070 --> 00:18:12,440 Kalau begitu kita berangkat. 231 00:18:13,040 --> 00:18:14,570 Tunggu, tunggu. 232 00:18:15,110 --> 00:18:17,680 Teman-teman, kita tidak boleh langsung pulang begitu saja. 233 00:18:17,680 --> 00:18:19,380 Kita harus ambil foto bersama! 234 00:18:21,280 --> 00:18:24,450 Ayo. Senyum. Kimchi. 235 00:18:25,520 --> 00:18:29,050 Bagus. Fotonya bagus. 236 00:18:29,050 --> 00:18:30,260 Coba kulihat. 237 00:18:33,160 --> 00:18:34,360 Ini bagus. 238 00:18:34,760 --> 00:18:35,960 Apa? 239 00:18:35,960 --> 00:18:38,100 Ajumma tolong foto sekali lagi. 240 00:18:38,100 --> 00:18:40,630 - Ini jelas foto yang bagus. - Orang buta, apa kau bilang? 241 00:18:40,630 --> 00:18:42,400 Kita foto sekali lagi. Mataku terpejam. 242 00:18:42,400 --> 00:18:43,230 Lumayan. 243 00:18:43,230 --> 00:18:45,140 Hapus itu. Kita foto lagi. 244 00:18:45,140 --> 00:18:47,210 Hei! Kita foto sekali lagi. 245 00:18:47,910 --> 00:18:51,610 Meskipun mataku tertutup, gambar kebersamaan kami terlihat jelas olehku. 246 00:18:51,610 --> 00:18:53,680 Aodis. 247 00:18:53,680 --> 00:18:54,950 Adios! (Selamat tiinggal) 248 00:18:59,850 --> 00:19:02,890 Tae Jun, bisa pinjam tabletmu sebentar? 249 00:19:02,890 --> 00:19:04,860 Aku perlu memeriksa emailku. 250 00:19:04,860 --> 00:19:07,290 Memangnya aku warnet? 251 00:19:07,290 --> 00:19:08,560 Tidak, kau bukan. 252 00:19:15,630 --> 00:19:17,100 Jangan lihat yang lainnya. 253 00:19:17,100 --> 00:19:19,300 Terima kasih, akan kukembalikan secepatnya. 254 00:19:48,000 --> 00:19:49,570 Kau datang minggu ini? 255 00:20:04,280 --> 00:20:07,950 Selera mode semacam ini tanpa ada yang berlebihan. 256 00:20:08,350 --> 00:20:11,720 Dasi yang menantang itu ada pada ciri mode terkemuka. 257 00:20:11,720 --> 00:20:16,060 Untuk gaya yang begitu berat, dia menggunakan pin dasi kecil, 258 00:20:16,060 --> 00:20:19,260 membawa kesegaran dan rasa ketakutan alami. 259 00:20:20,170 --> 00:20:23,200 Apa kabar? Cuaca hari ini bagus, kan? 260 00:20:33,480 --> 00:20:37,820 Ini bukan sebuah peragaan busana, apa yang orang itu lakukan? 261 00:20:40,220 --> 00:20:45,060 Selamat siang para hadirin. Saya adalah dr. Daniel Dawson dari Universitas Johns Hopkins. 262 00:20:45,060 --> 00:20:48,930 Hari ini, saya akan mempresentasikan tesis terakhir saya, pada analisis neurologis, 263 00:20:48,930 --> 00:20:52,630 stres secara langsung mempengaruhi tubuh manusia. 264 00:20:52,630 --> 00:20:56,940 Jadi untuk memulainya, kita akan membahas gambaran kecil pada topik ini. 265 00:20:56,940 --> 00:21:02,240 Stres, pengekangan fisik, dukungan menggunakan obat-obatan, bunuh diri, 266 00:21:02,240 --> 00:21:06,710 - psikosis, gangguan afektif, penyalahgunaan zat / ketergantungan - Siapa orang ini? 267 00:21:06,710 --> 00:21:08,150 - Apa dia seorang dokter? - dan gangguan kepribadian. 268 00:21:08,150 --> 00:21:12,050 Kami dapat menyesuaikan dengan jadwal Anda. 269 00:21:12,050 --> 00:21:16,090 Menurut Tae Jun, ini lebih penting daripada kompetisi. 270 00:21:16,090 --> 00:21:19,960 Untuk detailnya, kita bisa mendiskusikannya saat kita bertemu. 271 00:21:19,960 --> 00:21:21,330 Ya. 272 00:21:21,330 --> 00:21:23,730 Ya. Kau sudah bekerja keras. 273 00:21:25,930 --> 00:21:29,870 Jadwal Tae Jun akan padat untuk jangka waktu ini. 274 00:21:30,130 --> 00:21:33,240 Apa Tae Jun tidak akan bertanding lagi? 275 00:21:33,270 --> 00:21:36,440 Dari yang aku lihat, mungkin akan ada beberapa kesulitan. 276 00:21:36,470 --> 00:21:38,610 Apa? Lalu... 277 00:21:38,910 --> 00:21:42,150 Meskipun rencana ini sedikit terlalu cepat, tapi karena kita berada pada tahap ini, 278 00:21:42,180 --> 00:21:45,180 yang terbaik adalah pensiun lebih awal. 279 00:21:45,220 --> 00:21:48,290 Karena ada waktu, aku telah menerima 2 iklan. 280 00:21:48,320 --> 00:21:49,790 Bukankah sudah kukatakan sebelumnya. 281 00:21:49,820 --> 00:21:53,290 Dibandingkan menjadi atlet, ini adalah aspek yang lebih cocok. 282 00:22:06,800 --> 00:22:08,070 Posisi ini seharusnya bagus. 283 00:22:08,110 --> 00:22:09,440 Oke. 284 00:22:14,210 --> 00:22:20,990 Bo Hui, klub fans Tae Jun kita bersandar pada bahu kecilmu. 285 00:22:21,020 --> 00:22:21,690 Semangat! 286 00:22:21,750 --> 00:22:23,290 Semangat! 287 00:22:23,690 --> 00:22:25,520 Pertempuran dimulai. 288 00:22:27,730 --> 00:22:29,190 Lompat. 289 00:22:43,540 --> 00:22:46,110 Aku adalah sebuah... 290 00:22:46,710 --> 00:22:49,180 Keajaiban. 291 00:22:51,850 --> 00:22:53,350 Cut. 292 00:22:57,460 --> 00:23:00,630 Tae Jun, itu bagus. 293 00:23:00,660 --> 00:23:02,430 Bagaimana aku harus mengatakannya? 294 00:23:02,430 --> 00:23:06,100 Kau harus menunjukkan perasaan lebih ke arah keajaiban. 295 00:23:06,130 --> 00:23:10,030 Tapi kau sendiri tidak pernah merasakan perasaan seperti ini. 296 00:23:10,070 --> 00:23:16,210 Tunjukkan sedikit lagi keajaiban. Kau bisa melakukannya? Oke? 297 00:23:16,840 --> 00:23:21,010 Sekolahmu juga sangat sulit untuk ditemukan. 298 00:23:21,050 --> 00:23:23,980 Kami semua bekerja keras untuk memfilmkan, 299 00:23:24,020 --> 00:23:26,990 dan masih banyak lagi yang harus dilakukan. 300 00:23:27,020 --> 00:23:30,320 Kami tidak bisa menundanya lebih lama. 301 00:23:30,490 --> 00:23:34,560 Mereka bilang kita tidak perlu khawatir soal waktu, kita bisa pelan-pelan memfilmkan. 302 00:23:34,590 --> 00:23:36,630 Apa? Siapa yang bilang? 303 00:23:37,000 --> 00:23:40,670 Direktur sekolah bilang begitu, dan dia akan datang ke sini nanti. 304 00:23:40,700 --> 00:23:42,430 Direktur sekolah? 305 00:23:42,470 --> 00:23:44,700 Dia datang. 306 00:23:52,240 --> 00:23:55,310 Aku hanya menonton dari belakang. 307 00:23:55,350 --> 00:23:58,050 Aku sangat tidak senang dengan apa yang kulihat. 308 00:23:59,280 --> 00:24:00,950 Maksud Anda? 309 00:24:00,990 --> 00:24:07,230 Bagaimanapun juga, Anda begitu akomodatif, kami sangat berterima kasih, bagaimana kami bisa membalasnya? 310 00:24:07,260 --> 00:24:10,860 Jika kau tidak tahu, aku akan mengatakannya padamu. 311 00:24:11,160 --> 00:24:17,270 Kau selalu mengatakan apa yang harus dilakukan Gang Tae Jun. Itu tidak benar. 312 00:24:17,270 --> 00:24:21,240 Di sekolah kami, Tae Jun seperti Jang Dong Geon, Won Bin. 313 00:24:21,270 --> 00:24:24,780 Seluruh sekolah adalah fans Tae Jun. 314 00:24:24,840 --> 00:24:27,550 Apa kau begitu membutuhkan ekspresi keajaiban itu? 315 00:24:27,580 --> 00:24:29,450 Tae Jun adalah sebuah keajaiban tersendiri. 316 00:24:29,480 --> 00:24:32,850 Apa yang sebenarnya kau arahkan, benar-benar. 317 00:24:32,880 --> 00:24:34,890 Dia mulai lagi. 318 00:24:36,920 --> 00:24:39,560 Kenapa Han Na belum datang? 319 00:24:39,590 --> 00:24:43,930 Kenapa dia selalu datang terlambat? Benar-benar menjengkelkan. 320 00:24:48,000 --> 00:24:51,970 Hei, sis. Coba tebak. Aku di Seoul. 321 00:24:52,000 --> 00:24:53,770 Kenapa kau di Seoul? 322 00:24:53,810 --> 00:24:58,210 Ada seminar, aku di undang untuk berbicara. 323 00:24:58,780 --> 00:25:01,580 Kalau begitu bisakah kau hanya datang dan pergi dengan tenang? 324 00:25:01,610 --> 00:25:07,290 Ayolah, kau tahu kau akan menyesalinya kalau aku tidak mampir dan melihat bagaimana kelakuan adik kecilku. 325 00:25:08,920 --> 00:25:11,060 Aku bahkan tidak senang sedikitpun. 326 00:25:11,290 --> 00:25:13,690 Jadi, ayo bertemu saat makan siang besok. 327 00:25:13,730 --> 00:25:15,890 Maaf, jadwalku sedikit padat 328 00:25:15,930 --> 00:25:20,060 dab sepertinya hanya itulah satu-satunya kesempatan. Jadi... bertemu denganmu pada siang hari? 329 00:25:20,100 --> 00:25:23,500 Oh, itu adalah SMA Serin untuk perempuan, benar kan? 330 00:25:23,540 --> 00:25:26,100 Ok, baik. Aku akan menjemputmu di gerbang. 331 00:25:27,440 --> 00:25:29,570 Apa yang harus kulakukan? 332 00:25:30,210 --> 00:25:32,110 Bagaimana aku harus melakukannya? 333 00:25:33,780 --> 00:25:35,950 Apa maksudmu dengan bagaimana? 334 00:25:35,980 --> 00:25:38,980 Aku hanya harus berpura-pura aku adalah seorang murid dari sana, apa akan baik-baik saja? 335 00:25:41,820 --> 00:25:43,960 Seragam sekolah. 336 00:25:44,020 --> 00:25:46,620 Aku tidak berpikir aku punya seragam sekolah mereka. 337 00:25:48,060 --> 00:25:50,060 Oppa. 338 00:25:57,840 --> 00:25:59,440 Dimana oppa? 339 00:25:59,500 --> 00:26:01,340 Pergi syuting. 340 00:26:01,670 --> 00:26:03,510 Sudah pergi untuk syuting? 341 00:26:03,510 --> 00:26:05,040 Bukankah kami setuju untuk pergi bersama? 342 00:26:05,080 --> 00:26:06,980 Han Ha kau dari SMA Serin? 343 00:26:07,010 --> 00:26:10,250 Ya. Bahkan kau tidak tahu ini? 344 00:26:10,280 --> 00:26:12,980 Seluruh negeri tahu. Hanya kau yang tidak tahu. 345 00:26:13,020 --> 00:26:14,320 Kalau begitu bisakah aku meminta bantuanmu? 346 00:26:14,320 --> 00:26:15,890 Tidak mau. Aku tidak bisa menjanjikanmu. 347 00:26:15,920 --> 00:26:18,060 Kenapa? Kau bahkan tidak mau mendengarkan? 348 00:26:18,090 --> 00:26:22,630 Anggap saja aku sudah mendengarnya. 349 00:26:27,170 --> 00:26:28,470 Itu benar. 350 00:26:28,470 --> 00:26:32,200 Kalau aku bilang aku mau meminjam seragamnya, itu akan aneh. 351 00:26:32,500 --> 00:26:35,540 Jadi apa yang harus aku lakukan sekarang? 352 00:26:44,380 --> 00:26:45,420 Mereka terlihat sangat keren. 353 00:26:45,450 --> 00:26:47,220 Keren. 354 00:26:49,090 --> 00:26:51,460 Mereka terlihat seperti idola. 355 00:26:51,860 --> 00:26:53,990 Ok... Cut. 356 00:26:56,660 --> 00:27:01,830 Sisanya bagus, ayo lakukan baris ini untuk terakhir kalinya. 357 00:27:03,570 --> 00:27:05,200 Direktur. 358 00:27:05,440 --> 00:27:08,410 Baris ini sedikit tolol. 359 00:27:08,610 --> 00:27:11,510 Aku adalah sebuah keajaiban. Itu sedikit... 360 00:27:11,810 --> 00:27:13,380 Benarkah? 361 00:27:13,380 --> 00:27:15,780 Gang Tae Jun. Bukankah kau sebuah keajaiban? 362 00:27:15,810 --> 00:27:18,780 Kau adalah sebuah keajaiban. Semangat. 363 00:27:19,620 --> 00:27:21,090 Kenapa anak ini selalu... 364 00:27:21,120 --> 00:27:23,020 Buat saja seperti itu. 365 00:27:23,050 --> 00:27:26,060 Bukankah dia bilang kau juga adalah sebuah keajaiban? 366 00:27:26,120 --> 00:27:27,830 Ayo syuting. 367 00:27:27,990 --> 00:27:32,660 - Sini. Ganti filmnya. Ayo lakukan lagi. - Tapi Tae Jun, menakjubkan, benar-benar menakjubkan. 368 00:27:32,730 --> 00:27:34,030 Kenapa? 369 00:27:34,070 --> 00:27:36,840 Dia sekarang sedang syuting sebuah iklan popok. (Keajaiban dan popok memiliki pengucapan yang sama) 370 00:27:37,340 --> 00:27:38,240 Popok? 371 00:27:39,770 --> 00:27:42,110 Aku adalah sebuah popok. 372 00:27:42,410 --> 00:27:43,510 Itu benar-benar sebuah tantangan yang sulit. 373 00:27:43,510 --> 00:27:45,580 Jika iklannya sampai keluar, pasti akan gempar. 374 00:27:45,610 --> 00:27:48,650 'Keajaiban' bukan itu artinya. 375 00:27:57,990 --> 00:27:59,020 Tunggu sebentar. 376 00:28:05,000 --> 00:28:05,860 Bukan popok? 377 00:28:05,900 --> 00:28:06,830 Tentu saja bukan. 378 00:28:06,870 --> 00:28:10,840 Hei. Tae Jun sudah menjadi sebuah popok? 379 00:28:15,240 --> 00:28:18,880 Karena ada beberapa masalah mendesak, pinjami aku seragam sekolahmu dulu. 380 00:28:18,910 --> 00:28:21,850 Aku pasti akan mengembalikannya. Maaf. 381 00:28:21,850 --> 00:28:25,280 Aku juga meminjam wignya. 382 00:28:25,480 --> 00:28:29,720 Sepertinya fansmu mengambilnya. 383 00:28:29,750 --> 00:28:31,560 Fans laki-laki. 384 00:28:32,090 --> 00:28:34,360 Benar-benar menjengkelkan. 385 00:28:34,390 --> 00:28:39,560 Makanya tidak boleh menceritakan perihal penguntit psikopat ke anak-anak. 386 00:28:39,600 --> 00:28:41,900 Membuatku merinding! 387 00:28:42,530 --> 00:28:43,900 Lebih cepat. Lebih cepat! 388 00:28:47,140 --> 00:28:49,010 Lebih cepat. 389 00:28:49,040 --> 00:28:51,310 Lebih cepat. Tekuk kedua kakimu. 390 00:28:51,340 --> 00:28:53,380 Lebih cepat lagi. 391 00:28:55,580 --> 00:28:57,420 Ya. Tekuk kaki. 392 00:28:57,450 --> 00:28:59,350 Bangun dan lari. Benar. 393 00:28:59,350 --> 00:29:03,960 Tarik nafas, keluarkan. Tarik nafas, keluarkan. 394 00:29:03,960 --> 00:29:08,930 Benar, angkat kepalamu. Angkat! 395 00:29:12,660 --> 00:29:14,170 2,3 meter. 396 00:29:14,200 --> 00:29:18,870 Rekor tertinggi Tae Jun. Rasakan suasana itu. 397 00:29:30,550 --> 00:29:32,220 Hanya sedikit lagi. 398 00:29:32,250 --> 00:29:36,120 Latih lagi larimu dan kau akan bisa. 399 00:29:37,090 --> 00:29:39,260 Perbedaannya hanya 1 atau dua lembar daun. 400 00:29:39,260 --> 00:29:41,890 Bukan masalah kalau itu 1 atau 2 lembar, 401 00:29:41,930 --> 00:29:43,600 Faktanya aku tidak bisa melompatinya. 402 00:29:43,630 --> 00:29:49,600 Apa kau tahu perbedaan 1 atau 2 lembar daun akan mengubah warna medalmu? 403 00:29:57,180 --> 00:29:59,610 Aku dengar ada sebuah restoran bagus di sini, ayo pergi dan lihat. 404 00:29:59,680 --> 00:30:01,410 Lebih baik kalau kau kembali ke sekolah. 405 00:30:01,450 --> 00:30:04,520 Kenapa? Ayo pergi dan lihat. 406 00:30:12,160 --> 00:30:14,090 Gang Tae Jun. 407 00:30:20,200 --> 00:30:23,030 Sepertinya kau sudah menjadi seorang idola. 408 00:30:23,940 --> 00:30:28,910 Tentu saja, dibanding berkeringat di gedung olahraga, 409 00:30:28,910 --> 00:30:32,180 penampilan ini lebih cocok untukmu. 410 00:30:34,180 --> 00:30:36,010 Selamat akting. 411 00:30:38,780 --> 00:30:43,290 Dia pikir dia siapa? Benar-benar tidak berperasaan. 412 00:30:43,660 --> 00:30:46,320 Itu sebabnya, oppa kau harus memenangkan sebuah medali lagi. 413 00:30:46,360 --> 00:30:49,330 Bagaimana bisa kau membiarkan siapapun meremehkanmu seperti itu. 414 00:31:40,210 --> 00:31:42,650 Pencarian jaringan. 415 00:31:43,350 --> 00:31:45,850 =Apa yang ingin kau cari?= 416 00:31:49,190 --> 00:31:51,420 Gay? 417 00:31:58,930 --> 00:32:01,970 Ceria, bahagia? 418 00:32:03,070 --> 00:32:06,100 Bahagia. 419 00:32:45,710 --> 00:32:48,580 Anakku kenapa kau menangis? 420 00:32:50,250 --> 00:32:53,550 Mereka tertawa dan bilang aku punya dua ayah. 421 00:32:53,550 --> 00:32:58,120 Apa? Apa yang salah dengan 2 ayah? Berbahagialah. 422 00:32:58,720 --> 00:33:01,860 Sayang. Pisau cukurnya dimana? 423 00:33:01,860 --> 00:33:04,860 It's in the original spot. 424 00:33:06,530 --> 00:33:10,130 O ya, sudah saatnya kita mendaftar wajib militer. 425 00:33:10,170 --> 00:33:13,300 Kita bisa menganggap seragam militer kita sebagai baju pasangan dan pergi bersama. 426 00:33:13,300 --> 00:33:14,070 Benar kan? 427 00:33:16,770 --> 00:33:23,110 O ya ayah. Ayah yang mana yang melahirkan aku? 428 00:33:29,550 --> 00:33:34,130 Apanya yang bahagia? Bahkan sedikitpun tidak bahagia. 429 00:33:55,550 --> 00:33:59,420 Aku dengar syutingnya berjalan lancar. Kau sudah bekerja keras. 430 00:33:59,750 --> 00:34:01,690 Kerja keras apa yang sudah kulakukan? 431 00:34:01,720 --> 00:34:04,520 Orang lain bahkan bekerja lebih keras. 432 00:34:06,190 --> 00:34:11,600 Pertama kali aku bertemu denganmu adalah... Waktu SMP? 433 00:34:11,600 --> 00:34:14,300 Waktu itu kau masih anak kecil. 434 00:34:14,330 --> 00:34:18,270 Kapan kau telah berubah menjadi seorang pria? 435 00:34:18,270 --> 00:34:20,440 Apa kau masih ingat? 436 00:34:20,770 --> 00:34:23,370 Ketika aku menandatangani kontrak denganmu, aku bilang sebelumnya. 437 00:34:23,940 --> 00:34:30,620 Ini bukanlah sebuah kontrak, tapi ini untukmu untuk menjadi bagian keluarga kami. 438 00:34:32,380 --> 00:34:37,720 Tae Jun, kita... 439 00:34:38,460 --> 00:34:43,160 harus memikirkan tentang pensiun. 440 00:34:43,160 --> 00:34:49,400 Meskipun kau berpartisipasi dalam Olimpiade berikutnya, itu akan menjadi yang terakhir kalinya. 441 00:34:50,270 --> 00:34:54,940 Ayo gunakan cederamu untuk membuat keputusan. 442 00:34:54,940 --> 00:35:01,110 Aku harap kau juga akan mempercayaiku kali ini, dan mengikuti rencanaku. 443 00:35:02,650 --> 00:35:04,920 Ayo lakukan. 444 00:35:05,420 --> 00:35:09,050 Bukan berarti aku juga tidak memikirkannya. 445 00:35:09,090 --> 00:35:16,490 Jangan memaksakan dirimu, pertimbangkan itu pelan-pelan. 446 00:35:17,300 --> 00:35:22,630 Ada sebuah sesi tanda tangan besok, jangan terlambat. 447 00:35:26,270 --> 00:35:28,270 Tunggu sebentar. 448 00:35:30,410 --> 00:35:33,180 Halo? 449 00:35:52,600 --> 00:35:56,230 Guru Lee. Selamat pagi. 450 00:35:56,270 --> 00:35:58,900 Udara pagi ini sangat bagus dan sejuk. 451 00:35:58,940 --> 00:36:03,540 Ya. Guru Baek, sebelum kau datang udaranya bahkan-- 452 00:36:05,180 --> 00:36:07,250 Guru Lee. 453 00:36:09,250 --> 00:36:11,850 Saat ini lalu lintas sangat buruk. 454 00:36:11,850 --> 00:36:14,150 Terlalu banyak mobil. 455 00:36:14,190 --> 00:36:16,490 Guru Lee kau naik kereta bawah tanah ke sini kan? 456 00:36:16,490 --> 00:36:20,160 Tidak, ada bus yang langsung dari rumahku ke sekolah. 457 00:36:20,160 --> 00:36:22,090 Rumahmu dimana? 458 00:36:22,090 --> 00:36:23,260 Di Bundang. 459 00:36:23,290 --> 00:36:27,300 Bundang? Kau bisa naik mobilku. 460 00:36:27,330 --> 00:36:30,440 Tidak apa-apa, lebih nyaman naik bus. 461 00:36:30,440 --> 00:36:32,340 Guru Baek, apa kau tinggal di Bundang juga? 462 00:36:32,340 --> 00:36:34,810 Tidak, bukan di Bundang. Di suatu tempat di dekatnya. 463 00:36:34,810 --> 00:36:36,410 Dekat mana? 464 00:36:36,410 --> 00:36:37,740 Ilsan? 465 00:36:37,740 --> 00:36:41,410 Apa ini? Jelas-jelas itu berlawanan arah. 466 00:36:41,450 --> 00:36:43,850 Apa kau mencari tumpangan? 467 00:37:04,940 --> 00:37:08,640 Guru. Bisakah kau memberiku sebuah surat ijin untuk keluar sekolah? 468 00:37:08,970 --> 00:37:12,680 Omong kosong apa yang kaukatakan? Bagaimanapun aku tidak bisa memberimu sebuah surat ijin apa kau tahu? 469 00:37:12,680 --> 00:37:15,950 Ini bukan untuk keluar dan bermain, ini situasi darurat. 470 00:37:15,950 --> 00:37:18,950 Kali ini saja. Bantu aku mengarang. Ini benar-benar darurat. 471 00:37:18,980 --> 00:37:21,120 Kali ini saja. 472 00:37:29,460 --> 00:37:32,730 Benar. Aku sekarang adalah seorang perempuan. 473 00:37:34,170 --> 00:37:36,600 Jae Hui! 474 00:37:39,770 --> 00:37:42,510 Oppa. 475 00:37:49,410 --> 00:37:50,620 Bagaimana kabarmu? 476 00:37:50,650 --> 00:37:51,450 Bagaimana kabarmu? 477 00:37:51,450 --> 00:37:54,890 Sibuk seperti biasa tapi aku harus melihat adik kecilku. Bagaimana Korea? 478 00:37:54,890 --> 00:37:57,590 Baik. 479 00:37:59,220 --> 00:38:01,360 Sudah lama tidak bertemu. 480 00:38:01,390 --> 00:38:05,460 Sudah lama sejak terakhir kali aku mentraktirmu, makanlah yang banyak. 481 00:38:07,800 --> 00:38:09,800 Oppa itu begitu tampan. 482 00:38:09,800 --> 00:38:13,240 Sesi tanda tangan Tae Jun oppa kita harus merebut kesempatan. 483 00:38:13,240 --> 00:38:15,640 Kali ini juga akan menjadi pertempuran fisik. 484 00:38:15,670 --> 00:38:18,440 Itu sebabnya makan yang banyak, dan kumpulkan tenagamu. 485 00:38:18,440 --> 00:38:19,180 Call? 486 00:38:19,210 --> 00:38:21,050 Call. 487 00:38:21,050 --> 00:38:23,850 Jadi, sekolah bagaimana? 488 00:38:23,850 --> 00:38:26,820 Apa benar-benar berbeda dari Amerika? Apa kau sudah punya banyak teman? 489 00:38:26,850 --> 00:38:29,290 Bagaimana dengan gurunya? Semuanya baik atau buruk? 490 00:38:29,290 --> 00:38:30,860 Bagaimana tinggal dalam asrama? 491 00:38:30,890 --> 00:38:34,590 Kau tidak akan percaya semua cerita yang terus kudengar tentang sekolah Korea. 492 00:38:34,590 --> 00:38:36,730 Tanya satu-persatu, pelan-pelan. 493 00:38:36,730 --> 00:38:38,900 Oke. 494 00:38:38,900 --> 00:38:44,170 Pertanyaan pertama. Kenapa kau tidak memberitahuku nomor handphonemu? Berapa nomor teleponmu? 495 00:38:44,170 --> 00:38:46,870 Aku masih belum punya handphone. 496 00:38:46,870 --> 00:38:48,570 Seorang gadis hidup sendirian, 497 00:38:48,570 --> 00:38:51,980 tanpa telepon? Adikku? 498 00:38:52,840 --> 00:38:56,550 Sepertinya kita harus pergi berbelanja. 499 00:38:59,880 --> 00:39:01,290 Apa pendapatmu tentang ini? 500 00:39:01,290 --> 00:39:03,450 Cantik. 501 00:39:10,560 --> 00:39:12,900 Ini... 502 00:39:16,100 --> 00:39:17,470 Jae Hui. 503 00:39:17,470 --> 00:39:20,270 Itu adalah baju pria. 504 00:39:30,620 --> 00:39:31,280 Bagaimana? 505 00:39:31,280 --> 00:39:33,380 Bravo. Sangat cantik. 506 00:39:33,820 --> 00:39:35,220 Benarkah? 507 00:39:35,220 --> 00:39:39,220 Sangat cantik. Cocok untukmu. 508 00:39:40,760 --> 00:39:43,530 - Cobalah. - Aku? 509 00:39:46,700 --> 00:39:48,830 Bagaimana pendapatmu? 510 00:39:48,830 --> 00:39:49,770 Bagaimana? 511 00:39:49,800 --> 00:39:52,300 - Sangat cocok. - Cocok? 512 00:39:57,210 --> 00:39:59,540 Bagaimana dengan ini? Bagus? 513 00:40:00,510 --> 00:40:03,720 Semua bagus. Yang ini. 514 00:40:03,750 --> 00:40:04,420 Yang ini? 515 00:40:04,450 --> 00:40:06,620 Bisakah kami melihatnya? 516 00:40:12,160 --> 00:40:13,120 Aku suka. 517 00:40:13,160 --> 00:40:15,960 Kau suka? 518 00:40:33,950 --> 00:40:35,450 Di sebelah sana. 519 00:40:35,480 --> 00:40:36,750 Di depan belok kiri. 520 00:40:36,780 --> 00:40:38,850 Ya. 521 00:40:38,850 --> 00:40:41,320 Kita sudah sampai. 522 00:41:01,340 --> 00:41:03,440 Maafkan aku. 523 00:41:29,100 --> 00:41:31,300 Seol Han Na. 524 00:41:31,670 --> 00:41:35,510 Itu aku. Peri laut nasional juga perlu menggunakan kamar kecil. 525 00:41:35,540 --> 00:41:37,780 Seperti keributan besar. 526 00:41:38,580 --> 00:41:40,450 Tunggu sebentar. 527 00:41:40,450 --> 00:41:42,210 Ya? 528 00:41:48,290 --> 00:41:50,990 Ini...punyamu? 529 00:41:50,990 --> 00:41:53,090 Ya. 530 00:41:55,130 --> 00:41:57,360 Aku pernah melihat ini di suatu tempat sebelumnya. 531 00:41:57,400 --> 00:41:58,660 Orang itu? 532 00:41:58,700 --> 00:41:59,860 Dimana aku pernah melihatnya sebelumnya? 533 00:41:59,860 --> 00:42:05,900 Tidak, aku bicara soal seragamnya... benar-benar familiar. 534 00:42:10,410 --> 00:42:16,010 Bertemu Han Na di sini, benar-benar oh my God. Hampir saja mendapat kesulitan besar. 535 00:42:18,120 --> 00:42:20,250 Bukankah kau perlu pergi ke kamar kecil? Untuk apa kau berdiri di sini? 536 00:42:20,290 --> 00:42:24,160 Maaf. Oppa. Aku harus kembali ke sekolah dulu. 537 00:42:24,160 --> 00:42:26,220 Hari ini adalah hari keberuntunganmu. 538 00:42:26,260 --> 00:42:27,690 Beruntung? Kenapa? 539 00:42:27,730 --> 00:42:31,160 Favoritmu Gang Tae Jun dikatakan akan mengadakan sebuah sesi tanda tangan di sini. 540 00:42:31,200 --> 00:42:32,700 Pergi dapatkan tanda tangan. 541 00:42:32,700 --> 00:42:34,470 Apa Tae Jun di sini? 542 00:42:34,470 --> 00:42:37,070 Itu benar. Cepat pergi dapatkan tanda tangannya. 543 00:42:37,100 --> 00:42:39,970 Tidak usah. Tidak usah. Oppa. Aku akan pergi. 544 00:42:39,970 --> 00:42:42,110 Jangan buat dirimu menyesali ini. Cepat pergi. 545 00:42:42,140 --> 00:42:44,740 Tidak usah. Tidak usah. Aku benar-benar tidak pergi. 546 00:42:44,740 --> 00:42:45,880 Tidak perlu. 547 00:42:45,910 --> 00:42:48,410 Tidak ada banyak waktu yang tersisa. 548 00:42:48,450 --> 00:42:49,680 Tidak usah. Oppa. Tidak usah. 549 00:42:49,710 --> 00:42:51,720 Ayo pergi cepat. 550 00:43:03,330 --> 00:43:05,330 Ayo pergi. 551 00:43:05,460 --> 00:43:06,970 Halo. 552 00:43:06,970 --> 00:43:09,700 Oppa, ayo berjabat tangan! 553 00:43:10,270 --> 00:43:13,240 Oppa, bisakah kau menandatangan di atas sini? 554 00:43:13,240 --> 00:43:14,640 Apa yang harus kita lakukan? 555 00:43:14,670 --> 00:43:17,310 Oppa, aku mencintaimu. 556 00:43:21,080 --> 00:43:23,350 Terima kasih. 557 00:43:23,380 --> 00:43:24,680 Halo. 558 00:43:24,720 --> 00:43:26,080 Namaku adalah Bo Hui. 559 00:43:26,120 --> 00:43:26,990 Bo Hui? 560 00:43:26,990 --> 00:43:29,690 Hong Bo Hui. 561 00:43:32,420 --> 00:43:34,730 Untukmu. 562 00:43:45,670 --> 00:43:47,770 Halo. 563 00:43:50,680 --> 00:43:52,710 Terima kasih. 564 00:43:53,010 --> 00:43:55,080 Jangan malu 565 00:43:57,450 --> 00:43:59,420 Namamu... 566 00:43:59,450 --> 00:44:01,550 Gu Gi. 567 00:44:14,470 --> 00:44:15,470 Untukmu. 568 00:44:15,470 --> 00:44:17,600 Terima kasih. 569 00:44:17,640 --> 00:44:20,000 Permisi. 570 00:44:23,410 --> 00:44:24,880 Apa kita mengenal satu sama lain? 571 00:44:24,910 --> 00:44:26,510 Apa? 572 00:44:26,510 --> 00:44:27,950 Aku rasa tidak. 573 00:44:27,950 --> 00:44:30,980 Aku rasa kita bertemu berkali-kali sebelumnya. 574 00:44:30,980 --> 00:44:35,390 Bisakah kau mengangkat rambutmu? Sama seperti rambut pendek? 575 00:44:37,260 --> 00:44:41,360 Dia adalah orang yang di kamar kecil tadi. 576 00:44:41,390 --> 00:44:44,000 Tidak. Salah. 577 00:44:44,030 --> 00:44:46,560 Wajah ini, aku pernah melihatnya berkali-kali sebelumnya. 578 00:44:46,560 --> 00:44:50,700 Itu seragam yang sama dengan sekolahmu, kau mungkin melihatnya di sekolah. 579 00:44:50,740 --> 00:44:54,170 Rasanya bukan seperti itu. 580 00:44:57,310 --> 00:44:59,340 Apa kau tidak lihat masih ada banyak orang yang menunggu? 581 00:44:59,340 --> 00:45:02,210 Aku harus menyelesaikan ini secepatnya. Duduk. 582 00:45:03,520 --> 00:45:06,720 Tidak apa-apa. Kau bisa pergi. 583 00:45:13,890 --> 00:45:18,560 Aneh, dimana aku perbah melihat itu sebelumnya. 584 00:45:24,400 --> 00:45:25,740 Aku akan masuk sekarang. 585 00:45:25,740 --> 00:45:27,210 Oppa kau juga harus kembali secepatnya. 586 00:45:27,210 --> 00:45:29,770 Melihatmu sekali sebelum kau pergi sudah cukup. 587 00:45:29,770 --> 00:45:32,180 Karena saat ini, kami ada ujian. Tidak yakin bisa bertemu atau tidak. 588 00:45:32,180 --> 00:45:36,880 Oke, Belajarlah dengan keras, lakukan dengan baik dalam olahraga, berusahalah dalam segala hal. 589 00:45:36,920 --> 00:45:41,150 Dan ingat, kalau kau tidak tahan di sini, kau selalu bisa pulang ke rumah. 590 00:45:47,930 --> 00:45:50,300 - Sampai jumpa. - Hati-hati di jalan. 591 00:47:47,210 --> 00:47:49,750 Kalau kau ke sini setidaknya beritahu aku. 592 00:47:54,350 --> 00:47:55,920 BAhkan barang-barangmu sudah dikemas. 593 00:47:55,950 --> 00:47:58,320 Apa kau sudah benar-benar memutuskan untuk tidak melompat lagi? 594 00:47:58,360 --> 00:48:01,830 Posisi ini sangat bagus, banyak orang yang mengincarnya. 595 00:48:01,830 --> 00:48:03,600 Seharusnya mengizinkan atlet menggunakannya. 596 00:48:03,600 --> 00:48:07,670 Hei. Bukankah kau adalah seorang atlet? 597 00:48:07,670 --> 00:48:10,370 Aku sudah mentoleransimu sampai sekarang. 598 00:48:10,370 --> 00:48:11,440 Tapi sekali kau pergi, 599 00:48:11,440 --> 00:48:13,770 kau tidak pernah bisa kembali. 600 00:48:24,380 --> 00:48:28,620 Terima kasih sudah mengurusku di masa yang lalu. 601 00:48:31,060 --> 00:48:34,230 Hei, Gang Tae Jun. Apa kau benar-benar ingin mengakhirinya dengan cara ini? 602 00:48:34,230 --> 00:48:35,730 Aigoo panas sekali. 603 00:48:51,210 --> 00:48:52,180 Kau terlambat. 604 00:48:52,180 --> 00:48:53,510 Memangnya kenapa kalau terlambat. 605 00:48:53,510 --> 00:48:54,850 Aku dengar kau ada sesi tanda tangan hari ini. 606 00:48:54,850 --> 00:48:56,650 Semuanya berjalan lancar? 607 00:49:10,600 --> 00:49:13,400 Lihat, aku punya handphone. 608 00:49:13,400 --> 00:49:15,130 Berapa nomor handphonemu? 609 00:49:15,170 --> 00:49:16,600 Karena kita adalah teman sekamar, 610 00:49:16,600 --> 00:49:19,670 Aku akan menyimpan nomormu secara khusus sebagai panggilan cepatku. 611 00:49:30,650 --> 00:49:32,720 Apa terjadi sesuatu? 612 00:49:58,380 --> 00:50:01,180 Di festival olahraga sebelumnya, permainan dalam pertandingan basket 613 00:50:01,180 --> 00:50:03,380 benar-benar membuatku tidak bisa berkata-kata. 614 00:50:03,380 --> 00:50:05,680 Saat kalian menembakkan bola, 615 00:50:05,820 --> 00:50:10,160 kalian harus mempertahankan sudut 45 derajat ke 60 derajat sebelum menembak. 616 00:50:10,160 --> 00:50:12,820 Maka kemungkinan untuk mendapat skor akan lebih tinggi. 617 00:50:12,820 --> 00:50:14,630 Seperti ini. 618 00:50:18,830 --> 00:50:22,630 - Tembakan bagus. - Sangat akurat. 619 00:50:26,340 --> 00:50:27,670 Hei! 620 00:50:28,210 --> 00:50:29,240 Apa kau pikir ini rumahmu? 621 00:50:29,270 --> 00:50:31,640 Dari awal kau sudah menguap dan menguap. 622 00:50:32,610 --> 00:50:35,650 Bawa mejamu, dan keluar. 623 00:50:35,850 --> 00:50:37,650 Ya. 624 00:50:47,930 --> 00:50:51,660 Orang yang tidak mematikan handphonenya juga sama-sama keluar. 625 00:50:55,670 --> 00:50:59,700 Aku seharusnya mengatur ke mode getar sebelumnya. 626 00:51:00,040 --> 00:51:02,610 Benar-benar menyebalkan. 627 00:51:03,740 --> 00:51:06,610 Benar-benar, siapa sebenarnya? 628 00:51:06,610 --> 00:51:08,450 What's wrong? To receive. 629 00:51:08,450 --> 00:51:11,320 Nomor yang tidak kuketahui. 630 00:51:14,250 --> 00:51:15,750 Hey! 631 00:51:16,390 --> 00:51:17,690 Siapa? 632 00:51:17,690 --> 00:51:19,190 Flood more intelligent. 633 00:51:19,190 --> 00:51:21,730 Flood more intelligent. Who. 634 00:51:23,130 --> 00:51:24,960 Hei. Wortel, ya? 635 00:51:24,960 --> 00:51:25,500 Wortel? 636 00:51:25,500 --> 00:51:27,700 Hei, kalian! 637 00:51:29,930 --> 00:51:31,740 Leave. 638 00:51:35,070 --> 00:51:37,640 Really... 639 00:51:40,680 --> 00:51:42,810 You last night all doing what? Like this to trap. 640 00:51:42,810 --> 00:51:44,080 Ah... 641 00:51:44,080 --> 00:51:47,120 Don't tell me. You to do to good video. 642 00:51:47,120 --> 00:51:51,160 Is not to do to video. But do video. 643 00:51:51,160 --> 00:51:54,990 Hey. You. Do. Video. 644 00:51:55,030 --> 00:51:56,660 Anyway is that so matter? 645 00:51:56,730 --> 00:51:58,660 Tapi siapa itu Wortel? 646 00:51:59,360 --> 00:52:02,030 Ah, teman sekelasku saat SD. 647 00:52:02,030 --> 00:52:04,640 Aku tahu... cinta pertamamu. 648 00:52:04,640 --> 00:52:06,640 Apa maksudmu dengan cinta pertama. 649 00:52:06,640 --> 00:52:09,710 Itu kenangan terkelamku saat aku masih kecil. 650 00:52:17,250 --> 00:52:18,650 Apa ini? 651 00:52:19,550 --> 00:52:21,990 Bunga labu. 652 00:52:22,020 --> 00:52:23,420 Ini bukan bunga labu. 653 00:52:23,420 --> 00:52:27,260 Wortel, kau labu, jadi ini adalah bunga labu. 654 00:52:27,260 --> 00:52:29,430 Apa? 655 00:52:42,270 --> 00:52:44,740 Untuk apa? Tidak kau lihat aku sedang bertanding? 656 00:52:44,740 --> 00:52:45,880 Move aside. 657 00:52:45,880 --> 00:52:48,850 I want to to change schools. Go to United States. 658 00:52:48,850 --> 00:52:50,720 How long ago? 659 00:52:50,720 --> 00:52:51,120 Bulan depan. 660 00:52:51,120 --> 00:52:52,780 It's next month? 661 00:52:53,820 --> 00:52:56,090 You let me how to wait until next month? 662 00:52:56,090 --> 00:52:59,290 Carrot, can't you go to the United States sooner? 663 00:52:59,290 --> 00:53:01,560 First go to go to class. 664 00:53:01,560 --> 00:53:03,660 Hey. Pass. 665 00:53:03,660 --> 00:53:07,700 - Hey. Hey. - 666 00:53:09,870 --> 00:53:12,040 With only the mere thought of that time I be to beat up. 667 00:53:12,070 --> 00:53:14,610 Now and to have lingering fears. 668 00:53:16,070 --> 00:53:17,680 Hey, Gu Jae Hui! 669 00:53:18,210 --> 00:53:19,980 Someone's looking for you. 670 00:53:24,380 --> 00:53:26,550 This time, is I'm at to hold a meeting time to meet friend. 671 00:53:26,550 --> 00:53:28,490 That time still to feel is not just just joking only. 672 00:53:28,490 --> 00:53:31,190 Fashion gene equivalent to fine. 673 00:53:31,190 --> 00:53:33,390 Therefore... 674 00:53:34,230 --> 00:53:35,730 Oh, right. 675 00:53:38,600 --> 00:53:39,860 But he. 676 00:53:39,900 --> 00:53:43,370 Seems like at nerve and spirit branch of study respect. Have very stronger ability. 677 00:53:43,370 --> 00:53:46,070 I just to hold try and see the manner. Tell him safe smart circumstances. 678 00:53:46,070 --> 00:53:48,010 He said want to help he. 679 00:53:48,010 --> 00:53:50,780 So. That is YIPS syndrome expert. 680 00:53:50,780 --> 00:53:53,240 That. Even if, right. 681 00:53:53,280 --> 00:53:54,510 In short. He is American. 682 00:53:54,510 --> 00:53:57,080 You come when my to translate. 683 00:53:57,080 --> 00:54:00,890 Of course. Isn't it said I won't English. 684 00:54:00,890 --> 00:54:02,990 That is feel that you come. Become convenient a bit. 685 00:54:02,990 --> 00:54:05,660 Ya, aku mengerti. 686 00:54:07,660 --> 00:54:09,630 Came. 687 00:54:13,400 --> 00:54:15,730 Please go in. 688 00:54:20,510 --> 00:54:23,610 At prosperous. You. 689 00:54:24,410 --> 00:54:26,710 Brother. 690 00:54:32,320 --> 00:54:34,320 Older brother. That's why? 691 00:54:34,320 --> 00:54:36,490 What is wrong with you? 692 00:54:36,490 --> 00:54:37,960 You actually lie to me. 693 00:54:37,960 --> 00:54:40,060 Do you know oneself doing what? 694 00:54:40,060 --> 00:54:41,430 Aku minta maaf. 695 00:54:41,430 --> 00:54:44,630 But. I have want at here the reason. 696 00:54:45,130 --> 00:54:48,370 So-called reason. That is this kid. 697 00:54:54,310 --> 00:54:56,410 But you no matter how like he? This method is won't work. 698 00:54:56,410 --> 00:54:59,740 I am not like he. Really is not. 699 00:54:59,740 --> 00:55:02,780 I because safe smart then able to deal with this world. 700 00:55:02,780 --> 00:55:04,520 See safe smart high jump the appearance later. 701 00:55:04,520 --> 00:55:08,550 I then developed deal with this world the reason. Will with courage. 702 00:55:08,550 --> 00:55:12,120 That's why I think get oneself got it? At least return to him a bit. 703 00:55:12,160 --> 00:55:14,660 Forget it that kind of return home then say. 704 00:55:15,260 --> 00:55:19,400 Don't want to. I must certainly see safe smart high jump the appearance. 705 00:55:19,700 --> 00:55:23,430 You blind what did you say? Is not you say he have YIPS syndrome. 706 00:55:24,440 --> 00:55:27,340 He finish. Are you, unable to again let him to return to racetrack. 707 00:55:27,340 --> 00:55:28,740 No matter what, 708 00:55:28,740 --> 00:55:31,810 Do you know now to safe smart to say. Is how important is period? 709 00:55:32,440 --> 00:55:36,080 Then what about you? Now to you similar important. 710 00:55:39,120 --> 00:55:44,760 Your studies. Exercise. Didn't you say want with me the same to enter Changchun subprovincial city and capital of Jilin province in northeast China rattan school? 711 00:55:44,760 --> 00:55:48,760 You dream. Those all destroyed also It's all right. 712 00:55:48,890 --> 00:55:51,530 Brother. I am still want stay safe smart at one's side. 713 00:55:51,530 --> 00:55:56,070 Don't care because of what? Female student stay male bedroom in. This make any sense. 714 00:56:00,000 --> 00:56:03,840 Those only is you useless and hasty compassion. 715 00:56:03,880 --> 00:56:07,650 You thought you at here can do what? 716 00:56:07,650 --> 00:56:12,220 You come here. Later. He have a tiny bit changes. 717 00:56:14,790 --> 00:56:22,790 At prosperous. I understand your mood. But like this incorrect. 718 00:56:22,790 --> 00:56:26,700 We go back. Tomorrow just to do to change schools procedure. 719 00:56:26,700 --> 00:56:30,070 I do not want. Older brother. 720 00:56:30,100 --> 00:56:37,980 Brother. I beg you. Brother. 721 00:56:59,200 --> 00:57:06,970 That's why you then correct she so okay? Obviously have not let male student near you. 722 00:57:08,310 --> 00:57:11,480 Just because Gu Jae Hui is female student. 723 00:57:14,050 --> 00:57:18,920 Anyway this tool to rub grumble is really a a fool. 724 00:57:20,220 --> 00:57:25,660 Unexpectedly like this brazen just female to disguise oneself men's clothes. Come up to here. 725 00:57:25,690 --> 00:57:32,330 Should be let her let's go. Let her return United States. 726 00:57:46,680 --> 00:57:48,480 Apa ini? 727 00:57:48,480 --> 00:57:52,950 But also what is it? See don't even know. Your luggage. 728 00:57:52,980 --> 00:57:56,150 So it is said. My luggage how can at here? 729 00:57:56,190 --> 00:58:02,530 This paragraph life I endure for a very long time. But I no matter want also is only this conclusion. 730 00:58:02,560 --> 00:58:07,930 I cannot with you live like one room. 731 00:58:08,630 --> 00:58:13,540 Now what's wrong? I am not is quiet. 732 00:58:13,570 --> 00:58:16,640 I never joking. You go ahead. 733 00:58:17,810 --> 00:58:22,650 Hey. Gang Tae Jun. This can you anyhow decide? School isn't it said. 734 00:58:22,680 --> 00:58:28,720 Good. Not willing then can forget it. I'll go other room will do. 735 00:58:29,620 --> 00:58:31,090 Safe smart. 736 00:58:35,160 --> 00:58:42,870 You if is plan to let me again jump. In future just not necessary do that. 737 00:58:42,870 --> 00:58:46,870 I have already completely give up track and field. 738 00:58:46,910 --> 00:58:48,910 I today with track and field department already said. 739 00:58:48,910 --> 00:58:52,080 What? You is not because of injury. 740 00:58:52,110 --> 00:58:55,210 Is not because of injury. 741 00:58:55,210 --> 00:59:00,690 Anyway I also never call to regard as jump how long? Is time finished. 742 00:59:00,690 --> 00:59:05,960 So it is said. You also stop here for now. 743 00:59:06,020 --> 00:59:08,090 I won't bother you. 744 00:59:08,090 --> 00:59:20,710 Gu Jae Hui. Beg you. Please you give me to boil. 745 00:59:55,970 --> 00:59:58,480 Thin monkey. What is going on? 746 00:59:59,180 --> 01:00:02,350 You do not know later just roll call. 747 01:00:04,120 --> 01:00:06,620 Trying to do what? What's wrong? 748 01:00:08,790 --> 01:00:12,090 How come your eyes in and to sweat? 749 01:00:12,090 --> 01:00:14,490 Already said nothing wrong. 750 01:00:16,090 --> 01:00:17,860 Kau menangis, ya? 751 01:00:18,460 --> 01:00:19,730 Tidak. 752 01:00:32,710 --> 01:00:36,810 Looks like I to other people to say only burden. 753 01:00:36,850 --> 01:00:39,780 You blind what did you say? 754 01:00:39,820 --> 01:00:43,420 Every time very to have an urge. And always one's own wishful thinking. 755 01:00:44,160 --> 01:00:46,720 And always give other people bring over sorry to trouble. 756 01:00:49,430 --> 01:00:51,300 Blind what did you say? 757 01:01:16,150 --> 01:01:18,660 Aku minta maaf. 758 01:01:18,690 --> 01:01:21,730 I want to hurry leaving. Sorry. 759 01:02:26,860 --> 01:02:32,200 Hei, Wortel. Ini aku, Chae Eun Gyeol. 760 01:02:35,570 --> 01:02:38,000 We see once. 761 01:02:46,080 --> 01:02:51,720 These life sorry. 762 01:02:52,880 --> 01:02:58,920 See come here times. I am also only consider own to sense. 763 01:02:58,920 --> 01:03:05,400 Obviously is I leave then considered help to you. 764 01:03:05,400 --> 01:03:09,900 Although very short. But I really very happy. 765 01:03:16,170 --> 01:03:18,440 Protect. Gang Tae Jun. 766 01:03:54,380 --> 01:03:57,380 -=Cuplikan Episode Selanjutnya=- 767 01:03:59,080 --> 01:04:02,490 I plan to start all over exercise. 768 01:04:02,490 --> 01:04:04,490 You will see from me. 769 01:04:04,490 --> 01:04:07,490 Gang Tae Jun he want to return to track and field department. Eventually be to catch up come out. 770 01:04:07,590 --> 01:04:10,700 Please you help safe smart to return to track and field department. 771 01:04:10,900 --> 01:04:11,700 This knave! 772 01:04:11,700 --> 01:04:15,400 Your then bit to record. I this year will surely to hit the target. 773 01:04:15,400 --> 01:04:18,100 Unknownly matter already up until now. We just unconditional to go forward. 774 01:04:18,200 --> 01:04:19,300 Mr. Go-go. 775 01:04:19,400 --> 01:04:23,310 Really plan to participate that what lucky Buddhist nun young lady? 776 01:04:23,310 --> 01:04:26,710 That is no really. But use bread do it counterfeit article. 777 00:02:30,400 --> 00:02:31,800 -=Peringatan: Pemberitahuan Penutupan Jalan=- 778 00:47:28,190 --> 00:47:31,000 -=Momen medali emas yang lebih berharga dibandingkan momen-momen manapun=-