1
00:00:07,890 --> 00:00:10,260
Ini benar-benar masih bagus,
terima kasih sudah mengirimnya.
2
00:00:10,260 --> 00:00:11,860
- Kemana para jamur-jamur pantai itu? Apa ini?
- Masih didalam.
3
00:00:11,860 --> 00:00:15,160
Jamur-jamurnya juga sudah dikirim, kan?
4
00:00:15,730 --> 00:00:19,800
Kemana sebenarnya Chang In pergi?
5
00:00:20,600 --> 00:00:22,700
Bukannya bibi menyuruh Chang In hyeong membeli sesuatu?
(hyeong - kakak laki-laki)
6
00:00:22,700 --> 00:00:23,870
Tidak.
7
00:00:23,870 --> 00:00:26,570
Apa Chang In bilang mau pergi kemana?
8
00:00:26,570 --> 00:00:28,440
Mobilnya juga tidak ada.
9
00:00:41,590 --> 00:00:43,150
Kau mau kemana?
10
00:01:12,820 --> 00:01:15,690
Aku lupa tanya ukuran sandalnya Tae Jun.
11
00:01:15,690 --> 00:01:18,490
Bisa aku pinjam handphonemu sebentar?
12
00:01:18,490 --> 00:01:22,160
Bagaimana ini?
Sepertinya aku lupa bawa handphoneku.
13
00:01:22,160 --> 00:01:23,730
Begitu ya?
14
00:01:23,730 --> 00:01:25,500
Apa yang harus kulakukan?
15
00:01:28,570 --> 00:01:31,900
Bukannya itu? Kau membawanya.
16
00:01:32,770 --> 00:01:34,670
Oh, benarkah?
17
00:01:43,780 --> 00:01:44,950
Halo?
18
00:01:44,950 --> 00:01:47,650
Gang Tae Jun, ini Gu Jae Hui.
19
00:01:48,550 --> 00:01:50,460
Kau ada dimana sekarang?
20
00:01:50,460 --> 00:01:53,360
Ada apa denganmu?
21
00:01:53,360 --> 00:01:55,530
Aku tanya kau dimana!
22
00:01:57,600 --> 00:02:00,570
Aku lihat ada gudang didepanku .
23
00:02:00,570 --> 00:02:02,230
Apa ada yang lain?
24
00:02:02,230 --> 00:02:06,300
Sekarang dispinggir jalan tidak ada tanda jalan.
25
00:02:08,070 --> 00:02:10,940
Hei, Gu Jae Hui!
26
00:02:15,180 --> 00:02:17,050
Kenapa kau lakukan ini?
27
00:02:19,720 --> 00:02:20,790
Chang In hyung?
28
00:02:20,790 --> 00:02:22,920
Diam saja.
29
00:02:22,920 --> 00:02:25,520
Selama kau mengenagarkan kata-kataku,
tidak akan terjadi apa-apa.
30
00:02:47,510 --> 00:02:49,050
Sebenarnya, kenapa kau lakukan ini?
31
00:02:49,050 --> 00:02:51,050
Hyeong bercandamu keterlaluan kali ini.
32
00:02:51,050 --> 00:02:54,990
Hyeong? Kenapa kau masih memanggilku hyeong.
33
00:02:54,990 --> 00:02:56,550
Bukankah kau perempuan?
34
00:02:56,550 --> 00:02:58,220
Apa?
35
00:02:58,220 --> 00:02:59,990
Apa kau bercanda?
36
00:02:59,990 --> 00:03:02,030
Sebenarnya ada apa denganmu?
37
00:03:02,030 --> 00:03:03,560
Bercanda.
38
00:03:04,100 --> 00:03:06,560
Benar, jika hatimu merasa senang katakan saja.
39
00:03:06,560 --> 00:03:08,430
Meski hanya bercanda.
40
00:03:11,640 --> 00:03:13,400
Apa yang kau lakukan?
41
00:03:13,400 --> 00:03:14,470
Kau sungguh ingin tahu apa yang akan kulakukan?
42
00:03:14,470 --> 00:03:16,670
Jika kau jujur sedikit maka kau tidak akan terluka.
43
00:03:19,710 --> 00:03:21,010
Lepaskan!
44
00:03:23,380 --> 00:03:24,780
Gu Jae Hui!
45
00:03:27,990 --> 00:03:31,190
Berhenti kau! Gu Jae Hui!
46
00:03:41,470 --> 00:03:43,900
Jangan sampai aku menangkapmu.
47
00:03:47,540 --> 00:03:51,480
Gu Jae Hui.
Gu Jae Hui.
48
00:04:00,220 --> 00:04:02,690
Ini benar-benar...
49
00:04:06,220 --> 00:04:10,630
Gadis sialan.
50
00:04:10,630 --> 00:04:14,230
Orang sepertimu dari jurusan atletik sungguh berbeda.
51
00:04:14,230 --> 00:04:17,740
Kau teriaklah dan lihat. Teriak dan lihat.
52
00:04:17,740 --> 00:04:19,240
Tolong!
53
00:04:19,240 --> 00:04:20,710
Kau pikir akan ada orang datang?
54
00:04:20,710 --> 00:04:24,440
Tolong! Harusnya kau berteriak lebih keras.
55
00:04:24,440 --> 00:04:26,580
Tolong aku!
56
00:04:30,220 --> 00:04:34,320
Ini... Anak nakal!
57
00:05:04,820 --> 00:05:06,580
Sudah cukup.
58
00:05:23,470 --> 00:05:26,940
Maaf, aku terlambat.
59
00:05:55,700 --> 00:05:59,700
Tae Jun, aku tidak bisa bernafas.
60
00:05:59,700 --> 00:06:02,640
Kenapa? Apa kau terluka, yang mana?
61
00:06:02,640 --> 00:06:04,710
Tidak, bukan itu.
62
00:06:04,710 --> 00:06:07,080
Kau memelukku terlalu erat.
63
00:06:11,280 --> 00:06:12,450
Oh..
64
00:06:18,020 --> 00:06:20,530
Sebentar lagi hari gelap.
65
00:06:20,530 --> 00:06:22,290
Apa kau bisa berjalan?
66
00:06:30,700 --> 00:06:31,840
Naiklah.
67
00:06:31,840 --> 00:06:33,740
Apa?
68
00:06:33,740 --> 00:06:35,510
Aku menyuruhmu naik.
69
00:06:58,300 --> 00:07:01,030
Kemana Tae Jun oppa pergi?
Aku tidak melihatnya seharian,
70
00:07:01,030 --> 00:07:03,100
dia juga tidak menjawab telponku.
71
00:07:04,270 --> 00:07:06,840
Akhir-akhir ini kenapa dia membuatku begitu cemas.
72
00:07:07,810 --> 00:07:11,080
Hee. Apa kau lihat si monyet cungkring?
73
00:07:11,080 --> 00:07:13,710
Siapa Monyet cungkring?
74
00:07:13,710 --> 00:07:15,710
Kau, jangan dekat-dekat aku.
75
00:07:15,710 --> 00:07:18,180
Meski kau memintaku, aku tidak akan mendekat.
76
00:07:19,620 --> 00:07:22,350
Sini sebentar.
77
00:07:22,350 --> 00:07:23,250
Kenapa?
78
00:07:23,250 --> 00:07:24,860
Kesini sebentar.
79
00:07:24,860 --> 00:07:27,030
Kenapa? Ada apa?
80
00:07:27,030 --> 00:07:29,730
Bukannya aku bilang jangan dekat-dekat denganku?
81
00:07:29,730 --> 00:07:31,260
Bukannya kamu yang menyuruhku mendekat.
82
00:07:31,260 --> 00:07:33,670
Bukannya kamu bilang meski aku menyuruhmu jangan mendekat?
83
00:07:33,670 --> 00:07:36,330
Anak ini... Kau benar-benar...
84
00:07:36,330 --> 00:07:38,640
Apa kalian berdua sepasang kekasih yang lagi bertengkar?
85
00:07:38,640 --> 00:07:40,710
- Itu tidak mungkin.
- Itu tidak mungkin.
86
00:07:42,740 --> 00:07:45,010
Kenapa ribut sekali?
87
00:07:45,740 --> 00:07:48,650
Tae Jun dan Jae Hui, apa belum kembali?
88
00:07:49,880 --> 00:07:51,620
Bukannya mereka bilang kemana mereka pergi?
89
00:07:51,620 --> 00:07:53,250
Benar.
90
00:07:55,990 --> 00:07:58,960
Ini buruk. Panggil yang lain dan cari disekitar sini.
91
00:08:02,990 --> 00:08:07,030
Kita telah berjalan setengah harian,
apa ini jalan yang benar?
92
00:08:07,630 --> 00:08:10,340
Jika bukan kita juga tidak bisa kembali.
93
00:08:10,340 --> 00:08:13,770
Benar, tidak ada salahnya melanjutkan perjalanan.
94
00:08:15,670 --> 00:08:18,780
Baterainya tidak ada lagi.
95
00:08:20,010 --> 00:08:22,450
Kita berhenti disini sebentar.
96
00:08:22,450 --> 00:08:24,480
Oke.
97
00:08:27,320 --> 00:08:28,620
Gu Jae Hui!
98
00:08:28,620 --> 00:08:29,490
Tae Jun oppa!
99
00:08:29,490 --> 00:08:30,460
Jae Hui!
100
00:08:30,460 --> 00:08:32,290
- Gang Tae Jun!
- Jae Hui!
101
00:08:35,790 --> 00:08:37,460
Kita harus berpencar mencarinya.
102
00:08:37,460 --> 00:08:38,560
- Seung Ri denganku.
- Ya.
103
00:08:38,560 --> 00:08:39,530
Kalian berdua cari disebelah sini.
104
00:08:39,530 --> 00:08:41,130
Kalian berdua sebelah sana.
105
00:08:41,130 --> 00:08:42,830
- Aku keberatan.
- Dengan dia?
106
00:08:42,830 --> 00:08:44,970
Apa kalian kesini untuk bermain?
107
00:08:45,600 --> 00:08:47,440
Saat mereka ketemu cepat hubungi yang lainnya.
108
00:08:47,440 --> 00:08:49,270
Jika sinyal teleponnya jelek di gunung,
109
00:08:50,070 --> 00:08:51,480
gunakan ini untuk mengirim tanda.
110
00:08:51,480 --> 00:08:53,980
- Mengerti? Ayo.
- Ya.
111
00:08:54,750 --> 00:08:55,450
Jae Hui!
112
00:08:55,450 --> 00:08:56,180
Oppa!
113
00:08:56,180 --> 00:08:57,720
Gang Tae Jun!
114
00:09:01,050 --> 00:09:02,490
Kau baik-baik saja?
115
00:09:03,290 --> 00:09:05,360
Ya, kalau kau bagaimana?
116
00:09:22,110 --> 00:09:24,380
-Gang Tae Jun!
- Tae Jun!
117
00:09:25,140 --> 00:09:26,950
Gu Jae Hui!
118
00:09:26,950 --> 00:09:28,450
Tae Jun!
119
00:09:38,990 --> 00:09:40,660
Hey, Guji gujil.
120
00:09:42,030 --> 00:09:43,390
Dimana kau menemukan ini?
121
00:09:43,390 --> 00:09:45,160
Ini punyamu, kan?
122
00:09:55,340 --> 00:09:56,410
Apa yang kau lakukan?
123
00:09:56,410 --> 00:09:58,280
Ulurkan tanganmu.
124
00:10:01,010 --> 00:10:02,650
Cocok denganmu.
125
00:10:08,150 --> 00:10:09,990
Aku ingin bertanya.
126
00:10:10,720 --> 00:10:14,360
Kapan kau mulai lompat tinggi?
127
00:10:15,560 --> 00:10:17,560
Tanpa kusadari.
128
00:10:17,560 --> 00:10:19,460
Apa ada alasan tertentu?
129
00:10:21,270 --> 00:10:24,270
Kenapa harus lompat tinggi?
130
00:10:24,270 --> 00:10:27,610
Karena itu olahraga yang mengagumkan.
131
00:10:29,210 --> 00:10:33,510
Tidak perlu berkeringat, dan tubuhmu tidak akan kotor.
132
00:10:36,280 --> 00:10:38,580
Apa kau lahir di Amerika?
133
00:10:38,580 --> 00:10:44,060
Tidak. Saat aku SD, aku ikut ibu.
134
00:10:44,060 --> 00:10:48,260
Setelah ayahku meninggal,
Ibuku menikah lagi.
135
00:10:50,360 --> 00:10:52,660
Jadi kau sendiri juga punya banyak masalah.
136
00:10:53,930 --> 00:10:56,870
Aku baik-baik saja. Karenamu.
137
00:10:57,840 --> 00:10:59,300
Apa?
138
00:10:59,300 --> 00:11:01,170
Bukan apa-apa.
139
00:11:02,170 --> 00:11:03,710
Aku berat, ya?
140
00:11:05,580 --> 00:11:07,380
Sekali.
141
00:11:07,380 --> 00:11:09,980
Sebenarnya kau makan apa saja?
142
00:11:09,980 --> 00:11:12,350
Samapai disini, aku akan berjalan sendiri.
143
00:11:13,080 --> 00:11:15,920
Daripada kau menarikku ke bawah,
ini lebih baik.
144
00:11:19,090 --> 00:11:21,430
Lalu, aku masih penasaran.
145
00:11:21,860 --> 00:11:24,760
Ketika kau lompat tinggi, bagaimana rasanya?
146
00:11:26,000 --> 00:11:28,930
Tae Jun, ketika kau lompat tinggi, bagaimana rasanya?
147
00:11:30,070 --> 00:11:35,010
Saat aku melompat,
aku seperti terbang mendekati langit.
148
00:11:35,840 --> 00:11:38,940
Semakin tinggi aku melompat, aku merasa semakin bebas.
149
00:11:43,550 --> 00:11:46,250
Jika ibu bisa melompat juga akan lebih bagus.
150
00:11:47,050 --> 00:11:48,990
Ibu tidak apa-apa.
151
00:11:50,490 --> 00:11:54,890
Ada satu hal, yang membuat ibu lebih bahagia daripada melihat langit.
152
00:11:56,130 --> 00:11:57,730
Apa itu?
153
00:11:59,560 --> 00:12:01,330
Yaitu kau, Tae Jun.
154
00:12:11,380 --> 00:12:14,050
Nyamuk!
Kemana mereka sebenarnya?
155
00:12:14,050 --> 00:12:15,050
Gang Tae Jun--
156
00:12:15,780 --> 00:12:18,350
Hei. Aku rasa aku memakan nyamuk.
157
00:12:22,620 --> 00:12:23,990
Gu Jae Hui!
158
00:12:25,120 --> 00:12:26,520
Hei. Cumi-cumi.
159
00:12:27,590 --> 00:12:30,900
Baru saja, apa kau dengar sesuatu?
160
00:12:32,530 --> 00:12:34,200
Dengar apa ?
161
00:12:35,170 --> 00:12:38,870
Apa itu? Apa yang disana?
162
00:12:42,910 --> 00:12:44,540
- Oppa.
- Hei. Gu Jae Hui.
163
00:12:45,510 --> 00:12:46,310
Eun Gyeol.
164
00:12:46,710 --> 00:12:47,610
Apa kau baik-baik saja?
165
00:12:47,610 --> 00:12:48,850
Hei, apa kau baik-baik saja?
166
00:12:49,850 --> 00:12:52,820
Apa yang terjadi? Semua orang sangat khawatir.
167
00:12:53,690 --> 00:12:55,120
Kau harus berhati-hati.
168
00:13:01,860 --> 00:13:04,900
Cidera yang kau dapat saat festival olahraga belum pulih,
kau cidera lagi
169
00:13:05,360 --> 00:13:07,130
Beberapa waktu ini kau harus lebih berhati-hati, jangan terlalu kau paksa.
170
00:13:07,900 --> 00:13:09,630
Ya.
171
00:13:11,040 --> 00:13:12,600
Kenapa jadi seperti ini?
172
00:13:12,600 --> 00:13:15,040
Bunkannya kau pergi dengan Chang In hyeong?
Kemana hyeong pergi?
173
00:13:16,310 --> 00:13:17,840
Itu...
174
00:13:18,580 --> 00:13:20,180
Dia berkelahi denganku.
175
00:13:21,680 --> 00:13:24,220
Berkelahi? Kau dan hyeong?
176
00:13:24,950 --> 00:13:27,450
Karena suatu hal yang sepele.
177
00:13:58,220 --> 00:14:00,750
Jae Hui harus makan sesuatu.
178
00:14:00,750 --> 00:14:02,790
Dia pasti syok,
karena dia bilang belum sempat makan.
179
00:14:04,090 --> 00:14:06,020
Perlu aku masakkan sesuatu?
180
00:14:06,020 --> 00:14:07,190
Tidak perlu repot.
181
00:14:07,560 --> 00:14:09,290
Jika kau perlu sesuatu katakan saja.
182
00:14:15,570 --> 00:14:20,240
Guji gujil, kau benar-benar membuat orang lain khawatir.
183
00:14:38,460 --> 00:14:42,830
~ Lucu, lucu.
Kau lucu saat kau tersenyum. ~
184
00:14:42,830 --> 00:14:47,130
~ Sangat lucu, kau kekasihku. ~
185
00:14:47,870 --> 00:14:49,370
Apa ini?
186
00:14:53,710 --> 00:14:56,310
Kau tidak pernah dengar laguku, kan?
187
00:14:57,240 --> 00:14:58,640
Lagu?
188
00:14:58,640 --> 00:15:05,580
Judulnya "Ingin mencicipimu karena kau lucu dan manis Lagu Eun Gyeol".
189
00:15:05,580 --> 00:15:10,390
Singkatnya. Orang yang suka ingin menggigit lagu Eun-gyul yang tampan
190
00:15:10,960 --> 00:15:12,660
Apa itu?
191
00:15:12,660 --> 00:15:15,130
Lagu spesial untukmu
192
00:15:15,130 --> 00:15:16,190
Dengarlah.
193
00:15:16,560 --> 00:15:17,830
Baiklah.
194
00:15:19,160 --> 00:15:21,270
~ Lucu, lucu. ~
195
00:15:21,270 --> 00:15:23,230
~ Kau lucu saat kau tersenyum. ~
196
00:15:23,230 --> 00:15:27,240
~ sangat lucu, kau kekasihku. ~
197
00:15:27,240 --> 00:15:29,010
~ Tampan, tampan. ~
198
00:15:29,010 --> 00:15:31,210
~ Aku... sangat tampan. ~
199
00:15:31,210 --> 00:15:36,150
~ Hatku berdebar.
Apa yang harus kulakukan? ~
200
00:15:36,150 --> 00:15:39,920
~ Ini dan itu, serba ingin tahu. ~
201
00:15:39,920 --> 00:15:42,720
~ Bersinar dan perlahan jadi terbiasa ~
202
00:15:42,720 --> 00:15:45,620
- Dasar bodoh.
- ~ Ini dan itu, manis seperti madu. ~
203
00:15:45,620 --> 00:15:50,800
- Seperti ini dikatakan sebuah lagu?
- ~ Bersinar, bersinar karenamu. ~
204
00:15:50,800 --> 00:15:54,130
~ Di pantai di mana kita bertemu... ~
205
00:16:09,450 --> 00:16:11,850
Mengapa Guru pulang lebih dulu?
206
00:16:12,620 --> 00:16:15,590
Dia bilang dia ada seminar.
207
00:16:15,590 --> 00:16:18,620
Tidak mungkin dia akan dapat wanita kalau dia sibuk.
208
00:16:18,620 --> 00:16:21,290
Dia akan meninggal jadi bujang lapuk.
209
00:16:48,890 --> 00:16:50,390
Gu Jae Hui.
210
00:16:50,390 --> 00:16:52,690
Karenamu, hatiku rasanya tak menentu.
211
00:16:52,690 --> 00:16:54,490
Apa?
212
00:16:54,490 --> 00:16:55,660
Aku tidak tahu.
213
00:16:57,460 --> 00:17:00,870
Aku juga tidak tahu kenapa perasaanku seperti ini.
214
00:17:00,870 --> 00:17:04,140
Tapi indra ke-6 seorang wanita sangat menakutkan.
215
00:17:04,140 --> 00:17:06,870
Khususnya indra ke-6 ku.
216
00:17:06,870 --> 00:17:10,140
Setiap kali melihatmu alarm indra ke enamku tidak berfungsi.
217
00:17:10,140 --> 00:17:12,440
Apa ada masalah?
218
00:17:13,580 --> 00:17:16,820
Sudahlah, kuharap kau akan lebih berhati-hati nantinya.
219
00:17:24,890 --> 00:17:26,690
Seonbae, kenapa mogilnya ada disini?
220
00:17:27,630 --> 00:17:30,800
Kemarin ada telpon dari kantor polisi.
Ibu membawanya kembali.
221
00:17:47,650 --> 00:17:49,150
Terlihat bagus, kan?
222
00:17:50,620 --> 00:17:52,080
Maksudku cetakan tangannya.
223
00:17:52,880 --> 00:17:56,520
Aku rasa itu cocok dengan lukisannya, jadi aku biarkan seperti itu.
224
00:17:57,220 --> 00:17:59,320
Aku menyukainya.
225
00:17:59,890 --> 00:18:02,730
- Ayo.
- Oke.
226
00:18:03,290 --> 00:18:04,800
Apa semua sudah siap?
227
00:18:04,800 --> 00:18:06,030
Sudah semua.
228
00:18:06,030 --> 00:18:08,170
Semua barang sudah dibawa?
229
00:18:08,930 --> 00:18:11,070
- Tidak ada yang tertinggal, kan?
- Ya.
230
00:18:11,070 --> 00:18:12,440
Kalau begitu kita berangkat.
231
00:18:13,040 --> 00:18:14,570
Tunggu, tunggu.
232
00:18:15,110 --> 00:18:17,680
Teman-teman, kita tidak boleh langsung pulang begitu saja.
233
00:18:17,680 --> 00:18:19,380
Kita harus ambil foto bersama!
234
00:18:21,280 --> 00:18:24,450
Ayo. Senyum. Kimchi.
235
00:18:25,520 --> 00:18:29,050
Bagus. Fotonya bagus.
236
00:18:29,050 --> 00:18:30,260
Coba kulihat.
237
00:18:33,160 --> 00:18:34,360
Ini bagus.
238
00:18:34,760 --> 00:18:35,960
Apa?
239
00:18:35,960 --> 00:18:38,100
Ajumma tolong foto sekali lagi.
240
00:18:38,100 --> 00:18:40,630
- Ini jelas foto yang bagus.
- Orang buta, apa kau bilang?
241
00:18:40,630 --> 00:18:42,400
Kita foto sekali lagi. Mataku terpejam.
242
00:18:42,400 --> 00:18:43,230
Lumayan.
243
00:18:43,230 --> 00:18:45,140
Hapus itu. Kita foto lagi.
244
00:18:45,140 --> 00:18:47,210
Hei! Kita foto sekali lagi.
245
00:18:47,910 --> 00:18:51,610
Meskipun mataku tertutup, gambar kebersamaan kami terlihat jelas olehku.
246
00:18:51,610 --> 00:18:53,680
Aodis.
247
00:18:53,680 --> 00:18:54,950
Adios!
(Selamat tiinggal)
248
00:18:59,850 --> 00:19:02,890
Tae Jun, bisa pinjam tabletmu sebentar?
249
00:19:02,890 --> 00:19:04,860
Aku perlu memeriksa emailku.
250
00:19:04,860 --> 00:19:07,290
Memangnya aku warnet?
251
00:19:07,290 --> 00:19:08,560
Tidak, kau bukan.
252
00:19:15,630 --> 00:19:17,100
Jangan lihat yang lainnya.
253
00:19:17,100 --> 00:19:19,300
Terima kasih, akan kukembalikan secepatnya.
254
00:19:48,000 --> 00:19:49,570
Kau datang minggu ini?
255
00:20:04,280 --> 00:20:07,950
Selera mode semacam ini tanpa ada yang berlebihan.
256
00:20:08,350 --> 00:20:11,720
Dasi yang menantang itu ada pada ciri mode terkemuka.
257
00:20:11,720 --> 00:20:16,060
Untuk gaya yang begitu berat,
dia menggunakan pin dasi kecil,
258
00:20:16,060 --> 00:20:19,260
membawa kesegaran dan rasa ketakutan alami.
259
00:20:20,170 --> 00:20:23,200
Apa kabar? Cuaca hari ini bagus, kan?
260
00:20:33,480 --> 00:20:37,820
Ini bukan sebuah peragaan busana,
apa yang orang itu lakukan?
261
00:20:40,220 --> 00:20:45,060
Selamat siang para hadirin.
Saya adalah dr. Daniel Dawson dari Universitas Johns Hopkins.
262
00:20:45,060 --> 00:20:48,930
Hari ini, saya akan mempresentasikan tesis terakhir saya,
pada analisis neurologis,
263
00:20:48,930 --> 00:20:52,630
stres secara langsung mempengaruhi tubuh manusia.
264
00:20:52,630 --> 00:20:56,940
Jadi untuk memulainya,
kita akan membahas gambaran kecil pada topik ini.
265
00:20:56,940 --> 00:21:02,240
Stres, pengekangan fisik,
dukungan menggunakan obat-obatan, bunuh diri,
266
00:21:02,240 --> 00:21:06,710
- psikosis, gangguan afektif,
penyalahgunaan zat / ketergantungan
- Siapa orang ini?
267
00:21:06,710 --> 00:21:08,150
- Apa dia seorang dokter?
- dan gangguan kepribadian.
268
00:21:08,150 --> 00:21:12,050
Kami dapat menyesuaikan dengan jadwal Anda.
269
00:21:12,050 --> 00:21:16,090
Menurut Tae Jun, ini lebih penting daripada kompetisi.
270
00:21:16,090 --> 00:21:19,960
Untuk detailnya, kita bisa mendiskusikannya
saat kita bertemu.
271
00:21:19,960 --> 00:21:21,330
Ya.
272
00:21:21,330 --> 00:21:23,730
Ya. Kau sudah bekerja keras.
273
00:21:25,930 --> 00:21:29,870
Jadwal Tae Jun akan padat untuk jangka waktu ini.
274
00:21:30,130 --> 00:21:33,240
Apa Tae Jun tidak akan bertanding lagi?
275
00:21:33,270 --> 00:21:36,440
Dari yang aku lihat, mungkin akan ada beberapa kesulitan.
276
00:21:36,470 --> 00:21:38,610
Apa? Lalu...
277
00:21:38,910 --> 00:21:42,150
Meskipun rencana ini sedikit terlalu cepat,
tapi karena kita berada pada tahap ini,
278
00:21:42,180 --> 00:21:45,180
yang terbaik adalah pensiun lebih awal.
279
00:21:45,220 --> 00:21:48,290
Karena ada waktu,
aku telah menerima 2 iklan.
280
00:21:48,320 --> 00:21:49,790
Bukankah sudah kukatakan sebelumnya.
281
00:21:49,820 --> 00:21:53,290
Dibandingkan menjadi atlet,
ini adalah aspek yang lebih cocok.
282
00:22:06,800 --> 00:22:08,070
Posisi ini seharusnya bagus.
283
00:22:08,110 --> 00:22:09,440
Oke.
284
00:22:14,210 --> 00:22:20,990
Bo Hui, klub fans Tae Jun kita
bersandar pada bahu kecilmu.
285
00:22:21,020 --> 00:22:21,690
Semangat!
286
00:22:21,750 --> 00:22:23,290
Semangat!
287
00:22:23,690 --> 00:22:25,520
Pertempuran dimulai.
288
00:22:27,730 --> 00:22:29,190
Lompat.
289
00:22:43,540 --> 00:22:46,110
Aku adalah sebuah...
290
00:22:46,710 --> 00:22:49,180
Keajaiban.
291
00:22:51,850 --> 00:22:53,350
Cut.
292
00:22:57,460 --> 00:23:00,630
Tae Jun, itu bagus.
293
00:23:00,660 --> 00:23:02,430
Bagaimana aku harus mengatakannya?
294
00:23:02,430 --> 00:23:06,100
Kau harus menunjukkan perasaan lebih
ke arah keajaiban.
295
00:23:06,130 --> 00:23:10,030
Tapi kau sendiri tidak pernah
merasakan perasaan seperti ini.
296
00:23:10,070 --> 00:23:16,210
Tunjukkan sedikit lagi keajaiban.
Kau bisa melakukannya? Oke?
297
00:23:16,840 --> 00:23:21,010
Sekolahmu juga sangat sulit untuk ditemukan.
298
00:23:21,050 --> 00:23:23,980
Kami semua bekerja keras untuk memfilmkan,
299
00:23:24,020 --> 00:23:26,990
dan masih banyak lagi yang harus dilakukan.
300
00:23:27,020 --> 00:23:30,320
Kami tidak bisa menundanya lebih lama.
301
00:23:30,490 --> 00:23:34,560
Mereka bilang kita tidak perlu khawatir soal waktu,
kita bisa pelan-pelan memfilmkan.
302
00:23:34,590 --> 00:23:36,630
Apa? Siapa yang bilang?
303
00:23:37,000 --> 00:23:40,670
Direktur sekolah bilang begitu,
dan dia akan datang ke sini nanti.
304
00:23:40,700 --> 00:23:42,430
Direktur sekolah?
305
00:23:42,470 --> 00:23:44,700
Dia datang.
306
00:23:52,240 --> 00:23:55,310
Aku hanya menonton dari belakang.
307
00:23:55,350 --> 00:23:58,050
Aku sangat tidak senang dengan apa yang kulihat.
308
00:23:59,280 --> 00:24:00,950
Maksud Anda?
309
00:24:00,990 --> 00:24:07,230
Bagaimanapun juga, Anda begitu akomodatif,
kami sangat berterima kasih, bagaimana kami bisa membalasnya?
310
00:24:07,260 --> 00:24:10,860
Jika kau tidak tahu, aku akan mengatakannya padamu.
311
00:24:11,160 --> 00:24:17,270
Kau selalu mengatakan apa yang harus dilakukan Gang Tae Jun.
Itu tidak benar.
312
00:24:17,270 --> 00:24:21,240
Di sekolah kami, Tae Jun seperti Jang Dong Geon,
Won Bin.
313
00:24:21,270 --> 00:24:24,780
Seluruh sekolah adalah fans Tae Jun.
314
00:24:24,840 --> 00:24:27,550
Apa kau begitu membutuhkan ekspresi keajaiban itu?
315
00:24:27,580 --> 00:24:29,450
Tae Jun adalah sebuah keajaiban tersendiri.
316
00:24:29,480 --> 00:24:32,850
Apa yang sebenarnya kau arahkan,
benar-benar.
317
00:24:32,880 --> 00:24:34,890
Dia mulai lagi.
318
00:24:36,920 --> 00:24:39,560
Kenapa Han Na belum datang?
319
00:24:39,590 --> 00:24:43,930
Kenapa dia selalu datang terlambat?
Benar-benar menjengkelkan.
320
00:24:48,000 --> 00:24:51,970
Hei, sis. Coba tebak. Aku di Seoul.
321
00:24:52,000 --> 00:24:53,770
Kenapa kau di Seoul?
322
00:24:53,810 --> 00:24:58,210
Ada seminar, aku di undang untuk berbicara.
323
00:24:58,780 --> 00:25:01,580
Kalau begitu bisakah kau hanya datang
dan pergi dengan tenang?
324
00:25:01,610 --> 00:25:07,290
Ayolah, kau tahu kau akan menyesalinya kalau aku tidak mampir
dan melihat bagaimana kelakuan adik kecilku.
325
00:25:08,920 --> 00:25:11,060
Aku bahkan tidak senang sedikitpun.
326
00:25:11,290 --> 00:25:13,690
Jadi, ayo bertemu saat makan siang besok.
327
00:25:13,730 --> 00:25:15,890
Maaf, jadwalku sedikit padat
328
00:25:15,930 --> 00:25:20,060
dab sepertinya hanya itulah satu-satunya kesempatan.
Jadi... bertemu denganmu pada siang hari?
329
00:25:20,100 --> 00:25:23,500
Oh, itu adalah SMA Serin untuk perempuan, benar kan?
330
00:25:23,540 --> 00:25:26,100
Ok, baik. Aku akan menjemputmu di gerbang.
331
00:25:27,440 --> 00:25:29,570
Apa yang harus kulakukan?
332
00:25:30,210 --> 00:25:32,110
Bagaimana aku harus melakukannya?
333
00:25:33,780 --> 00:25:35,950
Apa maksudmu dengan bagaimana?
334
00:25:35,980 --> 00:25:38,980
Aku hanya harus berpura-pura
aku adalah seorang murid dari sana, apa akan baik-baik saja?
335
00:25:41,820 --> 00:25:43,960
Seragam sekolah.
336
00:25:44,020 --> 00:25:46,620
Aku tidak berpikir aku punya seragam sekolah mereka.
337
00:25:48,060 --> 00:25:50,060
Oppa.
338
00:25:57,840 --> 00:25:59,440
Dimana oppa?
339
00:25:59,500 --> 00:26:01,340
Pergi syuting.
340
00:26:01,670 --> 00:26:03,510
Sudah pergi untuk syuting?
341
00:26:03,510 --> 00:26:05,040
Bukankah kami setuju untuk pergi bersama?
342
00:26:05,080 --> 00:26:06,980
Han Ha kau dari SMA Serin?
343
00:26:07,010 --> 00:26:10,250
Ya. Bahkan kau tidak tahu ini?
344
00:26:10,280 --> 00:26:12,980
Seluruh negeri tahu. Hanya kau yang tidak tahu.
345
00:26:13,020 --> 00:26:14,320
Kalau begitu bisakah aku meminta bantuanmu?
346
00:26:14,320 --> 00:26:15,890
Tidak mau. Aku tidak bisa menjanjikanmu.
347
00:26:15,920 --> 00:26:18,060
Kenapa? Kau bahkan tidak mau mendengarkan?
348
00:26:18,090 --> 00:26:22,630
Anggap saja aku sudah mendengarnya.
349
00:26:27,170 --> 00:26:28,470
Itu benar.
350
00:26:28,470 --> 00:26:32,200
Kalau aku bilang aku mau meminjam seragamnya,
itu akan aneh.
351
00:26:32,500 --> 00:26:35,540
Jadi apa yang harus aku lakukan sekarang?
352
00:26:44,380 --> 00:26:45,420
Mereka terlihat sangat keren.
353
00:26:45,450 --> 00:26:47,220
Keren.
354
00:26:49,090 --> 00:26:51,460
Mereka terlihat seperti idola.
355
00:26:51,860 --> 00:26:53,990
Ok... Cut.
356
00:26:56,660 --> 00:27:01,830
Sisanya bagus, ayo lakukan baris ini untuk terakhir kalinya.
357
00:27:03,570 --> 00:27:05,200
Direktur.
358
00:27:05,440 --> 00:27:08,410
Baris ini sedikit tolol.
359
00:27:08,610 --> 00:27:11,510
Aku adalah sebuah keajaiban. Itu sedikit...
360
00:27:11,810 --> 00:27:13,380
Benarkah?
361
00:27:13,380 --> 00:27:15,780
Gang Tae Jun. Bukankah kau sebuah keajaiban?
362
00:27:15,810 --> 00:27:18,780
Kau adalah sebuah keajaiban. Semangat.
363
00:27:19,620 --> 00:27:21,090
Kenapa anak ini selalu...
364
00:27:21,120 --> 00:27:23,020
Buat saja seperti itu.
365
00:27:23,050 --> 00:27:26,060
Bukankah dia bilang kau juga adalah sebuah keajaiban?
366
00:27:26,120 --> 00:27:27,830
Ayo syuting.
367
00:27:27,990 --> 00:27:32,660
- Sini. Ganti filmnya. Ayo lakukan lagi.
- Tapi Tae Jun, menakjubkan, benar-benar menakjubkan.
368
00:27:32,730 --> 00:27:34,030
Kenapa?
369
00:27:34,070 --> 00:27:36,840
Dia sekarang sedang syuting sebuah iklan popok.
(Keajaiban dan popok memiliki pengucapan yang sama)
370
00:27:37,340 --> 00:27:38,240
Popok?
371
00:27:39,770 --> 00:27:42,110
Aku adalah sebuah popok.
372
00:27:42,410 --> 00:27:43,510
Itu benar-benar sebuah tantangan yang sulit.
373
00:27:43,510 --> 00:27:45,580
Jika iklannya sampai keluar, pasti akan gempar.
374
00:27:45,610 --> 00:27:48,650
'Keajaiban' bukan itu artinya.
375
00:27:57,990 --> 00:27:59,020
Tunggu sebentar.
376
00:28:05,000 --> 00:28:05,860
Bukan popok?
377
00:28:05,900 --> 00:28:06,830
Tentu saja bukan.
378
00:28:06,870 --> 00:28:10,840
Hei. Tae Jun sudah menjadi sebuah popok?
379
00:28:15,240 --> 00:28:18,880
Karena ada beberapa masalah mendesak,
pinjami aku seragam sekolahmu dulu.
380
00:28:18,910 --> 00:28:21,850
Aku pasti akan mengembalikannya. Maaf.
381
00:28:21,850 --> 00:28:25,280
Aku juga meminjam wignya.
382
00:28:25,480 --> 00:28:29,720
Sepertinya fansmu mengambilnya.
383
00:28:29,750 --> 00:28:31,560
Fans laki-laki.
384
00:28:32,090 --> 00:28:34,360
Benar-benar menjengkelkan.
385
00:28:34,390 --> 00:28:39,560
Makanya tidak boleh menceritakan perihal penguntit psikopat ke anak-anak.
386
00:28:39,600 --> 00:28:41,900
Membuatku merinding!
387
00:28:42,530 --> 00:28:43,900
Lebih cepat. Lebih cepat!
388
00:28:47,140 --> 00:28:49,010
Lebih cepat.
389
00:28:49,040 --> 00:28:51,310
Lebih cepat. Tekuk kedua kakimu.
390
00:28:51,340 --> 00:28:53,380
Lebih cepat lagi.
391
00:28:55,580 --> 00:28:57,420
Ya. Tekuk kaki.
392
00:28:57,450 --> 00:28:59,350
Bangun dan lari. Benar.
393
00:28:59,350 --> 00:29:03,960
Tarik nafas, keluarkan.
Tarik nafas, keluarkan.
394
00:29:03,960 --> 00:29:08,930
Benar, angkat kepalamu. Angkat!
395
00:29:12,660 --> 00:29:14,170
2,3 meter.
396
00:29:14,200 --> 00:29:18,870
Rekor tertinggi Tae Jun. Rasakan suasana itu.
397
00:29:30,550 --> 00:29:32,220
Hanya sedikit lagi.
398
00:29:32,250 --> 00:29:36,120
Latih lagi larimu dan kau akan bisa.
399
00:29:37,090 --> 00:29:39,260
Perbedaannya hanya 1 atau dua lembar daun.
400
00:29:39,260 --> 00:29:41,890
Bukan masalah kalau itu 1 atau 2 lembar,
401
00:29:41,930 --> 00:29:43,600
Faktanya aku tidak bisa melompatinya.
402
00:29:43,630 --> 00:29:49,600
Apa kau tahu perbedaan 1 atau 2 lembar daun
akan mengubah warna medalmu?
403
00:29:57,180 --> 00:29:59,610
Aku dengar ada sebuah restoran bagus di sini,
ayo pergi dan lihat.
404
00:29:59,680 --> 00:30:01,410
Lebih baik kalau kau kembali ke sekolah.
405
00:30:01,450 --> 00:30:04,520
Kenapa? Ayo pergi dan lihat.
406
00:30:12,160 --> 00:30:14,090
Gang Tae Jun.
407
00:30:20,200 --> 00:30:23,030
Sepertinya kau sudah menjadi seorang idola.
408
00:30:23,940 --> 00:30:28,910
Tentu saja, dibanding berkeringat di gedung olahraga,
409
00:30:28,910 --> 00:30:32,180
penampilan ini lebih cocok untukmu.
410
00:30:34,180 --> 00:30:36,010
Selamat akting.
411
00:30:38,780 --> 00:30:43,290
Dia pikir dia siapa?
Benar-benar tidak berperasaan.
412
00:30:43,660 --> 00:30:46,320
Itu sebabnya, oppa kau harus
memenangkan sebuah medali lagi.
413
00:30:46,360 --> 00:30:49,330
Bagaimana bisa kau membiarkan siapapun
meremehkanmu seperti itu.
414
00:31:40,210 --> 00:31:42,650
Pencarian jaringan.
415
00:31:43,350 --> 00:31:45,850
=Apa yang ingin kau cari?=
416
00:31:49,190 --> 00:31:51,420
Gay?
417
00:31:58,930 --> 00:32:01,970
Ceria, bahagia?
418
00:32:03,070 --> 00:32:06,100
Bahagia.
419
00:32:45,710 --> 00:32:48,580
Anakku kenapa kau menangis?
420
00:32:50,250 --> 00:32:53,550
Mereka tertawa dan bilang aku punya dua ayah.
421
00:32:53,550 --> 00:32:58,120
Apa? Apa yang salah dengan 2 ayah? Berbahagialah.
422
00:32:58,720 --> 00:33:01,860
Sayang. Pisau cukurnya dimana?
423
00:33:01,860 --> 00:33:04,860
It's in the original spot.
424
00:33:06,530 --> 00:33:10,130
O ya, sudah saatnya kita mendaftar wajib militer.
425
00:33:10,170 --> 00:33:13,300
Kita bisa menganggap seragam militer kita
sebagai baju pasangan dan pergi bersama.
426
00:33:13,300 --> 00:33:14,070
Benar kan?
427
00:33:16,770 --> 00:33:23,110
O ya ayah.
Ayah yang mana yang melahirkan aku?
428
00:33:29,550 --> 00:33:34,130
Apanya yang bahagia?
Bahkan sedikitpun tidak bahagia.
429
00:33:55,550 --> 00:33:59,420
Aku dengar syutingnya berjalan lancar.
Kau sudah bekerja keras.
430
00:33:59,750 --> 00:34:01,690
Kerja keras apa yang sudah kulakukan?
431
00:34:01,720 --> 00:34:04,520
Orang lain bahkan bekerja lebih keras.
432
00:34:06,190 --> 00:34:11,600
Pertama kali aku bertemu denganmu adalah...
Waktu SMP?
433
00:34:11,600 --> 00:34:14,300
Waktu itu kau masih anak kecil.
434
00:34:14,330 --> 00:34:18,270
Kapan kau telah berubah menjadi seorang pria?
435
00:34:18,270 --> 00:34:20,440
Apa kau masih ingat?
436
00:34:20,770 --> 00:34:23,370
Ketika aku menandatangani kontrak denganmu,
aku bilang sebelumnya.
437
00:34:23,940 --> 00:34:30,620
Ini bukanlah sebuah kontrak,
tapi ini untukmu untuk menjadi bagian keluarga kami.
438
00:34:32,380 --> 00:34:37,720
Tae Jun, kita...
439
00:34:38,460 --> 00:34:43,160
harus memikirkan tentang pensiun.
440
00:34:43,160 --> 00:34:49,400
Meskipun kau berpartisipasi dalam Olimpiade berikutnya,
itu akan menjadi yang terakhir kalinya.
441
00:34:50,270 --> 00:34:54,940
Ayo gunakan cederamu untuk membuat keputusan.
442
00:34:54,940 --> 00:35:01,110
Aku harap kau juga akan mempercayaiku kali ini,
dan mengikuti rencanaku.
443
00:35:02,650 --> 00:35:04,920
Ayo lakukan.
444
00:35:05,420 --> 00:35:09,050
Bukan berarti aku juga tidak memikirkannya.
445
00:35:09,090 --> 00:35:16,490
Jangan memaksakan dirimu, pertimbangkan itu pelan-pelan.
446
00:35:17,300 --> 00:35:22,630
Ada sebuah sesi tanda tangan besok, jangan terlambat.
447
00:35:26,270 --> 00:35:28,270
Tunggu sebentar.
448
00:35:30,410 --> 00:35:33,180
Halo?
449
00:35:52,600 --> 00:35:56,230
Guru Lee. Selamat pagi.
450
00:35:56,270 --> 00:35:58,900
Udara pagi ini sangat bagus dan sejuk.
451
00:35:58,940 --> 00:36:03,540
Ya. Guru Baek, sebelum kau datang udaranya bahkan--
452
00:36:05,180 --> 00:36:07,250
Guru Lee.
453
00:36:09,250 --> 00:36:11,850
Saat ini lalu lintas sangat buruk.
454
00:36:11,850 --> 00:36:14,150
Terlalu banyak mobil.
455
00:36:14,190 --> 00:36:16,490
Guru Lee kau naik kereta bawah tanah ke sini kan?
456
00:36:16,490 --> 00:36:20,160
Tidak, ada bus yang langsung dari rumahku ke sekolah.
457
00:36:20,160 --> 00:36:22,090
Rumahmu dimana?
458
00:36:22,090 --> 00:36:23,260
Di Bundang.
459
00:36:23,290 --> 00:36:27,300
Bundang? Kau bisa naik mobilku.
460
00:36:27,330 --> 00:36:30,440
Tidak apa-apa, lebih nyaman naik bus.
461
00:36:30,440 --> 00:36:32,340
Guru Baek, apa kau tinggal di Bundang juga?
462
00:36:32,340 --> 00:36:34,810
Tidak, bukan di Bundang. Di suatu tempat di dekatnya.
463
00:36:34,810 --> 00:36:36,410
Dekat mana?
464
00:36:36,410 --> 00:36:37,740
Ilsan?
465
00:36:37,740 --> 00:36:41,410
Apa ini? Jelas-jelas itu berlawanan arah.
466
00:36:41,450 --> 00:36:43,850
Apa kau mencari tumpangan?
467
00:37:04,940 --> 00:37:08,640
Guru. Bisakah kau memberiku sebuah surat ijin
untuk keluar sekolah?
468
00:37:08,970 --> 00:37:12,680
Omong kosong apa yang kaukatakan?
Bagaimanapun aku tidak bisa memberimu sebuah surat ijin
apa kau tahu?
469
00:37:12,680 --> 00:37:15,950
Ini bukan untuk keluar dan bermain,
ini situasi darurat.
470
00:37:15,950 --> 00:37:18,950
Kali ini saja. Bantu aku mengarang. Ini benar-benar darurat.
471
00:37:18,980 --> 00:37:21,120
Kali ini saja.
472
00:37:29,460 --> 00:37:32,730
Benar. Aku sekarang adalah seorang perempuan.
473
00:37:34,170 --> 00:37:36,600
Jae Hui!
474
00:37:39,770 --> 00:37:42,510
Oppa.
475
00:37:49,410 --> 00:37:50,620
Bagaimana kabarmu?
476
00:37:50,650 --> 00:37:51,450
Bagaimana kabarmu?
477
00:37:51,450 --> 00:37:54,890
Sibuk seperti biasa tapi aku harus melihat adik kecilku.
Bagaimana Korea?
478
00:37:54,890 --> 00:37:57,590
Baik.
479
00:37:59,220 --> 00:38:01,360
Sudah lama tidak bertemu.
480
00:38:01,390 --> 00:38:05,460
Sudah lama sejak terakhir kali aku mentraktirmu,
makanlah yang banyak.
481
00:38:07,800 --> 00:38:09,800
Oppa itu begitu tampan.
482
00:38:09,800 --> 00:38:13,240
Sesi tanda tangan Tae Jun oppa kita harus merebut kesempatan.
483
00:38:13,240 --> 00:38:15,640
Kali ini juga akan menjadi pertempuran fisik.
484
00:38:15,670 --> 00:38:18,440
Itu sebabnya makan yang banyak,
dan kumpulkan tenagamu.
485
00:38:18,440 --> 00:38:19,180
Call?
486
00:38:19,210 --> 00:38:21,050
Call.
487
00:38:21,050 --> 00:38:23,850
Jadi, sekolah bagaimana?
488
00:38:23,850 --> 00:38:26,820
Apa benar-benar berbeda dari Amerika?
Apa kau sudah punya banyak teman?
489
00:38:26,850 --> 00:38:29,290
Bagaimana dengan gurunya?
Semuanya baik atau buruk?
490
00:38:29,290 --> 00:38:30,860
Bagaimana tinggal dalam asrama?
491
00:38:30,890 --> 00:38:34,590
Kau tidak akan percaya semua cerita yang terus kudengar
tentang sekolah Korea.
492
00:38:34,590 --> 00:38:36,730
Tanya satu-persatu, pelan-pelan.
493
00:38:36,730 --> 00:38:38,900
Oke.
494
00:38:38,900 --> 00:38:44,170
Pertanyaan pertama. Kenapa kau tidak memberitahuku
nomor handphonemu? Berapa nomor teleponmu?
495
00:38:44,170 --> 00:38:46,870
Aku masih belum punya handphone.
496
00:38:46,870 --> 00:38:48,570
Seorang gadis hidup sendirian,
497
00:38:48,570 --> 00:38:51,980
tanpa telepon? Adikku?
498
00:38:52,840 --> 00:38:56,550
Sepertinya kita harus pergi berbelanja.
499
00:38:59,880 --> 00:39:01,290
Apa pendapatmu tentang ini?
500
00:39:01,290 --> 00:39:03,450
Cantik.
501
00:39:10,560 --> 00:39:12,900
Ini...
502
00:39:16,100 --> 00:39:17,470
Jae Hui.
503
00:39:17,470 --> 00:39:20,270
Itu adalah baju pria.
504
00:39:30,620 --> 00:39:31,280
Bagaimana?
505
00:39:31,280 --> 00:39:33,380
Bravo. Sangat cantik.
506
00:39:33,820 --> 00:39:35,220
Benarkah?
507
00:39:35,220 --> 00:39:39,220
Sangat cantik. Cocok untukmu.
508
00:39:40,760 --> 00:39:43,530
- Cobalah.
- Aku?
509
00:39:46,700 --> 00:39:48,830
Bagaimana pendapatmu?
510
00:39:48,830 --> 00:39:49,770
Bagaimana?
511
00:39:49,800 --> 00:39:52,300
- Sangat cocok.
- Cocok?
512
00:39:57,210 --> 00:39:59,540
Bagaimana dengan ini? Bagus?
513
00:40:00,510 --> 00:40:03,720
Semua bagus. Yang ini.
514
00:40:03,750 --> 00:40:04,420
Yang ini?
515
00:40:04,450 --> 00:40:06,620
Bisakah kami melihatnya?
516
00:40:12,160 --> 00:40:13,120
Aku suka.
517
00:40:13,160 --> 00:40:15,960
Kau suka?
518
00:40:33,950 --> 00:40:35,450
Di sebelah sana.
519
00:40:35,480 --> 00:40:36,750
Di depan belok kiri.
520
00:40:36,780 --> 00:40:38,850
Ya.
521
00:40:38,850 --> 00:40:41,320
Kita sudah sampai.
522
00:41:01,340 --> 00:41:03,440
Maafkan aku.
523
00:41:29,100 --> 00:41:31,300
Seol Han Na.
524
00:41:31,670 --> 00:41:35,510
Itu aku. Peri laut nasional juga perlu menggunakan
kamar kecil.
525
00:41:35,540 --> 00:41:37,780
Seperti keributan besar.
526
00:41:38,580 --> 00:41:40,450
Tunggu sebentar.
527
00:41:40,450 --> 00:41:42,210
Ya?
528
00:41:48,290 --> 00:41:50,990
Ini...punyamu?
529
00:41:50,990 --> 00:41:53,090
Ya.
530
00:41:55,130 --> 00:41:57,360
Aku pernah melihat ini di suatu tempat sebelumnya.
531
00:41:57,400 --> 00:41:58,660
Orang itu?
532
00:41:58,700 --> 00:41:59,860
Dimana aku pernah melihatnya sebelumnya?
533
00:41:59,860 --> 00:42:05,900
Tidak, aku bicara soal seragamnya...
benar-benar familiar.
534
00:42:10,410 --> 00:42:16,010
Bertemu Han Na di sini, benar-benar oh my God.
Hampir saja mendapat kesulitan besar.
535
00:42:18,120 --> 00:42:20,250
Bukankah kau perlu pergi ke kamar kecil?
Untuk apa kau berdiri di sini?
536
00:42:20,290 --> 00:42:24,160
Maaf. Oppa. Aku harus kembali ke sekolah dulu.
537
00:42:24,160 --> 00:42:26,220
Hari ini adalah hari keberuntunganmu.
538
00:42:26,260 --> 00:42:27,690
Beruntung? Kenapa?
539
00:42:27,730 --> 00:42:31,160
Favoritmu Gang Tae Jun dikatakan akan
mengadakan sebuah sesi tanda tangan di sini.
540
00:42:31,200 --> 00:42:32,700
Pergi dapatkan tanda tangan.
541
00:42:32,700 --> 00:42:34,470
Apa Tae Jun di sini?
542
00:42:34,470 --> 00:42:37,070
Itu benar. Cepat pergi dapatkan tanda tangannya.
543
00:42:37,100 --> 00:42:39,970
Tidak usah. Tidak usah. Oppa.
Aku akan pergi.
544
00:42:39,970 --> 00:42:42,110
Jangan buat dirimu menyesali ini. Cepat pergi.
545
00:42:42,140 --> 00:42:44,740
Tidak usah. Tidak usah.
Aku benar-benar tidak pergi.
546
00:42:44,740 --> 00:42:45,880
Tidak perlu.
547
00:42:45,910 --> 00:42:48,410
Tidak ada banyak waktu yang tersisa.
548
00:42:48,450 --> 00:42:49,680
Tidak usah. Oppa. Tidak usah.
549
00:42:49,710 --> 00:42:51,720
Ayo pergi cepat.
550
00:43:03,330 --> 00:43:05,330
Ayo pergi.
551
00:43:05,460 --> 00:43:06,970
Halo.
552
00:43:06,970 --> 00:43:09,700
Oppa, ayo berjabat tangan!
553
00:43:10,270 --> 00:43:13,240
Oppa, bisakah kau menandatangan di atas sini?
554
00:43:13,240 --> 00:43:14,640
Apa yang harus kita lakukan?
555
00:43:14,670 --> 00:43:17,310
Oppa, aku mencintaimu.
556
00:43:21,080 --> 00:43:23,350
Terima kasih.
557
00:43:23,380 --> 00:43:24,680
Halo.
558
00:43:24,720 --> 00:43:26,080
Namaku adalah Bo Hui.
559
00:43:26,120 --> 00:43:26,990
Bo Hui?
560
00:43:26,990 --> 00:43:29,690
Hong Bo Hui.
561
00:43:32,420 --> 00:43:34,730
Untukmu.
562
00:43:45,670 --> 00:43:47,770
Halo.
563
00:43:50,680 --> 00:43:52,710
Terima kasih.
564
00:43:53,010 --> 00:43:55,080
Jangan malu
565
00:43:57,450 --> 00:43:59,420
Namamu...
566
00:43:59,450 --> 00:44:01,550
Gu Gi.
567
00:44:14,470 --> 00:44:15,470
Untukmu.
568
00:44:15,470 --> 00:44:17,600
Terima kasih.
569
00:44:17,640 --> 00:44:20,000
Permisi.
570
00:44:23,410 --> 00:44:24,880
Apa kita mengenal satu sama lain?
571
00:44:24,910 --> 00:44:26,510
Apa?
572
00:44:26,510 --> 00:44:27,950
Aku rasa tidak.
573
00:44:27,950 --> 00:44:30,980
Aku rasa kita bertemu berkali-kali sebelumnya.
574
00:44:30,980 --> 00:44:35,390
Bisakah kau mengangkat rambutmu? Sama seperti rambut pendek?
575
00:44:37,260 --> 00:44:41,360
Dia adalah orang yang di kamar kecil tadi.
576
00:44:41,390 --> 00:44:44,000
Tidak. Salah.
577
00:44:44,030 --> 00:44:46,560
Wajah ini, aku pernah melihatnya berkali-kali sebelumnya.
578
00:44:46,560 --> 00:44:50,700
Itu seragam yang sama dengan sekolahmu,
kau mungkin melihatnya di sekolah.
579
00:44:50,740 --> 00:44:54,170
Rasanya bukan seperti itu.
580
00:44:57,310 --> 00:44:59,340
Apa kau tidak lihat masih ada banyak orang yang menunggu?
581
00:44:59,340 --> 00:45:02,210
Aku harus menyelesaikan ini secepatnya. Duduk.
582
00:45:03,520 --> 00:45:06,720
Tidak apa-apa. Kau bisa pergi.
583
00:45:13,890 --> 00:45:18,560
Aneh, dimana aku perbah melihat itu sebelumnya.
584
00:45:24,400 --> 00:45:25,740
Aku akan masuk sekarang.
585
00:45:25,740 --> 00:45:27,210
Oppa kau juga harus kembali secepatnya.
586
00:45:27,210 --> 00:45:29,770
Melihatmu sekali sebelum kau pergi sudah cukup.
587
00:45:29,770 --> 00:45:32,180
Karena saat ini, kami ada ujian.
Tidak yakin bisa bertemu atau tidak.
588
00:45:32,180 --> 00:45:36,880
Oke, Belajarlah dengan keras, lakukan dengan baik dalam olahraga,
berusahalah dalam segala hal.
589
00:45:36,920 --> 00:45:41,150
Dan ingat, kalau kau tidak tahan di sini,
kau selalu bisa pulang ke rumah.
590
00:45:47,930 --> 00:45:50,300
- Sampai jumpa.
- Hati-hati di jalan.
591
00:47:47,210 --> 00:47:49,750
Kalau kau ke sini setidaknya beritahu aku.
592
00:47:54,350 --> 00:47:55,920
BAhkan barang-barangmu sudah dikemas.
593
00:47:55,950 --> 00:47:58,320
Apa kau sudah benar-benar memutuskan
untuk tidak melompat lagi?
594
00:47:58,360 --> 00:48:01,830
Posisi ini sangat bagus, banyak orang yang mengincarnya.
595
00:48:01,830 --> 00:48:03,600
Seharusnya mengizinkan atlet menggunakannya.
596
00:48:03,600 --> 00:48:07,670
Hei. Bukankah kau adalah seorang atlet?
597
00:48:07,670 --> 00:48:10,370
Aku sudah mentoleransimu sampai sekarang.
598
00:48:10,370 --> 00:48:11,440
Tapi sekali kau pergi,
599
00:48:11,440 --> 00:48:13,770
kau tidak pernah bisa kembali.
600
00:48:24,380 --> 00:48:28,620
Terima kasih sudah mengurusku di masa yang lalu.
601
00:48:31,060 --> 00:48:34,230
Hei, Gang Tae Jun. Apa kau benar-benar ingin mengakhirinya
dengan cara ini?
602
00:48:34,230 --> 00:48:35,730
Aigoo panas sekali.
603
00:48:51,210 --> 00:48:52,180
Kau terlambat.
604
00:48:52,180 --> 00:48:53,510
Memangnya kenapa kalau terlambat.
605
00:48:53,510 --> 00:48:54,850
Aku dengar kau ada sesi tanda tangan hari ini.
606
00:48:54,850 --> 00:48:56,650
Semuanya berjalan lancar?
607
00:49:10,600 --> 00:49:13,400
Lihat, aku punya handphone.
608
00:49:13,400 --> 00:49:15,130
Berapa nomor handphonemu?
609
00:49:15,170 --> 00:49:16,600
Karena kita adalah teman sekamar,
610
00:49:16,600 --> 00:49:19,670
Aku akan menyimpan nomormu secara khusus
sebagai panggilan cepatku.
611
00:49:30,650 --> 00:49:32,720
Apa terjadi sesuatu?
612
00:49:58,380 --> 00:50:01,180
Di festival olahraga sebelumnya,
permainan dalam pertandingan basket
613
00:50:01,180 --> 00:50:03,380
benar-benar membuatku tidak bisa berkata-kata.
614
00:50:03,380 --> 00:50:05,680
Saat kalian menembakkan bola,
615
00:50:05,820 --> 00:50:10,160
kalian harus mempertahankan sudut 45 derajat
ke 60 derajat sebelum menembak.
616
00:50:10,160 --> 00:50:12,820
Maka kemungkinan untuk mendapat skor akan lebih tinggi.
617
00:50:12,820 --> 00:50:14,630
Seperti ini.
618
00:50:18,830 --> 00:50:22,630
- Tembakan bagus.
- Sangat akurat.
619
00:50:26,340 --> 00:50:27,670
Hei!
620
00:50:28,210 --> 00:50:29,240
Apa kau pikir ini rumahmu?
621
00:50:29,270 --> 00:50:31,640
Dari awal kau sudah menguap dan menguap.
622
00:50:32,610 --> 00:50:35,650
Bawa mejamu, dan keluar.
623
00:50:35,850 --> 00:50:37,650
Ya.
624
00:50:47,930 --> 00:50:51,660
Orang yang tidak mematikan handphonenya juga sama-sama keluar.
625
00:50:55,670 --> 00:50:59,700
Aku seharusnya mengatur ke mode getar sebelumnya.
626
00:51:00,040 --> 00:51:02,610
Benar-benar menyebalkan.
627
00:51:03,740 --> 00:51:06,610
Benar-benar, siapa sebenarnya?
628
00:51:06,610 --> 00:51:08,450
What's wrong? To receive.
629
00:51:08,450 --> 00:51:11,320
Nomor yang tidak kuketahui.
630
00:51:14,250 --> 00:51:15,750
Hey!
631
00:51:16,390 --> 00:51:17,690
Siapa?
632
00:51:17,690 --> 00:51:19,190
Flood more intelligent.
633
00:51:19,190 --> 00:51:21,730
Flood more intelligent. Who.
634
00:51:23,130 --> 00:51:24,960
Hei. Wortel, ya?
635
00:51:24,960 --> 00:51:25,500
Wortel?
636
00:51:25,500 --> 00:51:27,700
Hei, kalian!
637
00:51:29,930 --> 00:51:31,740
Leave.
638
00:51:35,070 --> 00:51:37,640
Really...
639
00:51:40,680 --> 00:51:42,810
You last night all doing what? Like this to trap.
640
00:51:42,810 --> 00:51:44,080
Ah...
641
00:51:44,080 --> 00:51:47,120
Don't tell me. You to do to good video.
642
00:51:47,120 --> 00:51:51,160
Is not to do to video. But do video.
643
00:51:51,160 --> 00:51:54,990
Hey. You. Do. Video.
644
00:51:55,030 --> 00:51:56,660
Anyway is that so matter?
645
00:51:56,730 --> 00:51:58,660
Tapi siapa itu Wortel?
646
00:51:59,360 --> 00:52:02,030
Ah, teman sekelasku saat SD.
647
00:52:02,030 --> 00:52:04,640
Aku tahu... cinta pertamamu.
648
00:52:04,640 --> 00:52:06,640
Apa maksudmu dengan cinta pertama.
649
00:52:06,640 --> 00:52:09,710
Itu kenangan terkelamku saat aku masih kecil.
650
00:52:17,250 --> 00:52:18,650
Apa ini?
651
00:52:19,550 --> 00:52:21,990
Bunga labu.
652
00:52:22,020 --> 00:52:23,420
Ini bukan bunga labu.
653
00:52:23,420 --> 00:52:27,260
Wortel, kau labu,
jadi ini adalah bunga labu.
654
00:52:27,260 --> 00:52:29,430
Apa?
655
00:52:42,270 --> 00:52:44,740
Untuk apa? Tidak kau lihat aku sedang bertanding?
656
00:52:44,740 --> 00:52:45,880
Move aside.
657
00:52:45,880 --> 00:52:48,850
I want to to change schools. Go to United States.
658
00:52:48,850 --> 00:52:50,720
How long ago?
659
00:52:50,720 --> 00:52:51,120
Bulan depan.
660
00:52:51,120 --> 00:52:52,780
It's next month?
661
00:52:53,820 --> 00:52:56,090
You let me how to wait until next month?
662
00:52:56,090 --> 00:52:59,290
Carrot, can't you go to the United States sooner?
663
00:52:59,290 --> 00:53:01,560
First go to go to class.
664
00:53:01,560 --> 00:53:03,660
Hey. Pass.
665
00:53:03,660 --> 00:53:07,700
- Hey. Hey. -
666
00:53:09,870 --> 00:53:12,040
With only the mere thought of that time I be to beat up.
667
00:53:12,070 --> 00:53:14,610
Now and to have lingering fears.
668
00:53:16,070 --> 00:53:17,680
Hey, Gu Jae Hui!
669
00:53:18,210 --> 00:53:19,980
Someone's looking for you.
670
00:53:24,380 --> 00:53:26,550
This time, is I'm at to hold a meeting time to meet friend.
671
00:53:26,550 --> 00:53:28,490
That time still to feel is not just just joking only.
672
00:53:28,490 --> 00:53:31,190
Fashion gene equivalent to fine.
673
00:53:31,190 --> 00:53:33,390
Therefore...
674
00:53:34,230 --> 00:53:35,730
Oh, right.
675
00:53:38,600 --> 00:53:39,860
But he.
676
00:53:39,900 --> 00:53:43,370
Seems like at nerve and spirit branch of study respect. Have very stronger ability.
677
00:53:43,370 --> 00:53:46,070
I just to hold try and see the manner. Tell him safe smart circumstances.
678
00:53:46,070 --> 00:53:48,010
He said want to help he.
679
00:53:48,010 --> 00:53:50,780
So. That is YIPS syndrome expert.
680
00:53:50,780 --> 00:53:53,240
That. Even if, right.
681
00:53:53,280 --> 00:53:54,510
In short. He is American.
682
00:53:54,510 --> 00:53:57,080
You come when my to translate.
683
00:53:57,080 --> 00:54:00,890
Of course. Isn't it said I won't English.
684
00:54:00,890 --> 00:54:02,990
That is feel that you come. Become convenient a bit.
685
00:54:02,990 --> 00:54:05,660
Ya, aku mengerti.
686
00:54:07,660 --> 00:54:09,630
Came.
687
00:54:13,400 --> 00:54:15,730
Please go in.
688
00:54:20,510 --> 00:54:23,610
At prosperous. You.
689
00:54:24,410 --> 00:54:26,710
Brother.
690
00:54:32,320 --> 00:54:34,320
Older brother. That's why?
691
00:54:34,320 --> 00:54:36,490
What is wrong with you?
692
00:54:36,490 --> 00:54:37,960
You actually lie to me.
693
00:54:37,960 --> 00:54:40,060
Do you know oneself doing what?
694
00:54:40,060 --> 00:54:41,430
Aku minta maaf.
695
00:54:41,430 --> 00:54:44,630
But. I have want at here the reason.
696
00:54:45,130 --> 00:54:48,370
So-called reason. That is this kid.
697
00:54:54,310 --> 00:54:56,410
But you no matter how like he? This method is won't work.
698
00:54:56,410 --> 00:54:59,740
I am not like he. Really is not.
699
00:54:59,740 --> 00:55:02,780
I because safe smart then able to deal with this world.
700
00:55:02,780 --> 00:55:04,520
See safe smart high jump the appearance later.
701
00:55:04,520 --> 00:55:08,550
I then developed deal with this world the reason. Will with courage.
702
00:55:08,550 --> 00:55:12,120
That's why I think get oneself got it? At least return to him a bit.
703
00:55:12,160 --> 00:55:14,660
Forget it that kind of return home then say.
704
00:55:15,260 --> 00:55:19,400
Don't want to. I must certainly see safe smart high jump the appearance.
705
00:55:19,700 --> 00:55:23,430
You blind what did you say? Is not you say he have YIPS syndrome.
706
00:55:24,440 --> 00:55:27,340
He finish. Are you, unable to again let him to return to racetrack.
707
00:55:27,340 --> 00:55:28,740
No matter what,
708
00:55:28,740 --> 00:55:31,810
Do you know now to safe smart to say. Is how important is period?
709
00:55:32,440 --> 00:55:36,080
Then what about you? Now to you similar important.
710
00:55:39,120 --> 00:55:44,760
Your studies. Exercise. Didn't you say want with me the same to enter Changchun subprovincial city and capital of Jilin province in northeast China rattan school?
711
00:55:44,760 --> 00:55:48,760
You dream. Those all destroyed also It's all right.
712
00:55:48,890 --> 00:55:51,530
Brother. I am still want stay safe smart at one's side.
713
00:55:51,530 --> 00:55:56,070
Don't care because of what? Female student stay male bedroom in. This make any sense.
714
00:56:00,000 --> 00:56:03,840
Those only is you useless and hasty compassion.
715
00:56:03,880 --> 00:56:07,650
You thought you at here can do what?
716
00:56:07,650 --> 00:56:12,220
You come here. Later. He have a tiny bit changes.
717
00:56:14,790 --> 00:56:22,790
At prosperous. I understand your mood. But like this incorrect.
718
00:56:22,790 --> 00:56:26,700
We go back. Tomorrow just to do to change schools procedure.
719
00:56:26,700 --> 00:56:30,070
I do not want. Older brother.
720
00:56:30,100 --> 00:56:37,980
Brother. I beg you. Brother.
721
00:56:59,200 --> 00:57:06,970
That's why you then correct she so okay? Obviously have not let male student near you.
722
00:57:08,310 --> 00:57:11,480
Just because Gu Jae Hui is female student.
723
00:57:14,050 --> 00:57:18,920
Anyway this tool to rub grumble is really a a fool.
724
00:57:20,220 --> 00:57:25,660
Unexpectedly like this brazen just female to disguise oneself men's clothes. Come up to here.
725
00:57:25,690 --> 00:57:32,330
Should be let her let's go. Let her return United States.
726
00:57:46,680 --> 00:57:48,480
Apa ini?
727
00:57:48,480 --> 00:57:52,950
But also what is it? See don't even know. Your luggage.
728
00:57:52,980 --> 00:57:56,150
So it is said. My luggage how can at here?
729
00:57:56,190 --> 00:58:02,530
This paragraph life I endure for a very long time. But I no matter want also is only this conclusion.
730
00:58:02,560 --> 00:58:07,930
I cannot with you live like one room.
731
00:58:08,630 --> 00:58:13,540
Now what's wrong? I am not is quiet.
732
00:58:13,570 --> 00:58:16,640
I never joking. You go ahead.
733
00:58:17,810 --> 00:58:22,650
Hey. Gang Tae Jun. This can you anyhow decide? School isn't it said.
734
00:58:22,680 --> 00:58:28,720
Good. Not willing then can forget it. I'll go other room will do.
735
00:58:29,620 --> 00:58:31,090
Safe smart.
736
00:58:35,160 --> 00:58:42,870
You if is plan to let me again jump. In future just not necessary do that.
737
00:58:42,870 --> 00:58:46,870
I have already completely give up track and field.
738
00:58:46,910 --> 00:58:48,910
I today with track and field department already said.
739
00:58:48,910 --> 00:58:52,080
What? You is not because of injury.
740
00:58:52,110 --> 00:58:55,210
Is not because of injury.
741
00:58:55,210 --> 00:59:00,690
Anyway I also never call to regard as jump how long? Is time finished.
742
00:59:00,690 --> 00:59:05,960
So it is said. You also stop here for now.
743
00:59:06,020 --> 00:59:08,090
I won't bother you.
744
00:59:08,090 --> 00:59:20,710
Gu Jae Hui. Beg you. Please you give me to boil.
745
00:59:55,970 --> 00:59:58,480
Thin monkey. What is going on?
746
00:59:59,180 --> 01:00:02,350
You do not know later just roll call.
747
01:00:04,120 --> 01:00:06,620
Trying to do what? What's wrong?
748
01:00:08,790 --> 01:00:12,090
How come your eyes in and to sweat?
749
01:00:12,090 --> 01:00:14,490
Already said nothing wrong.
750
01:00:16,090 --> 01:00:17,860
Kau menangis, ya?
751
01:00:18,460 --> 01:00:19,730
Tidak.
752
01:00:32,710 --> 01:00:36,810
Looks like I to other people to say only burden.
753
01:00:36,850 --> 01:00:39,780
You blind what did you say?
754
01:00:39,820 --> 01:00:43,420
Every time very to have an urge. And always one's own wishful thinking.
755
01:00:44,160 --> 01:00:46,720
And always give other people bring over sorry to trouble.
756
01:00:49,430 --> 01:00:51,300
Blind what did you say?
757
01:01:16,150 --> 01:01:18,660
Aku minta maaf.
758
01:01:18,690 --> 01:01:21,730
I want to hurry leaving. Sorry.
759
01:02:26,860 --> 01:02:32,200
Hei, Wortel. Ini aku, Chae Eun Gyeol.
760
01:02:35,570 --> 01:02:38,000
We see once.
761
01:02:46,080 --> 01:02:51,720
These life sorry.
762
01:02:52,880 --> 01:02:58,920
See come here times. I am also only consider own to sense.
763
01:02:58,920 --> 01:03:05,400
Obviously is I leave then considered help to you.
764
01:03:05,400 --> 01:03:09,900
Although very short. But I really very happy.
765
01:03:16,170 --> 01:03:18,440
Protect. Gang Tae Jun.
766
01:03:54,380 --> 01:03:57,380
-=Cuplikan Episode Selanjutnya=-
767
01:03:59,080 --> 01:04:02,490
I plan to start all over exercise.
768
01:04:02,490 --> 01:04:04,490
You will see from me.
769
01:04:04,490 --> 01:04:07,490
Gang Tae Jun he want to return to track and field department. Eventually be to catch up come out.
770
01:04:07,590 --> 01:04:10,700
Please you help safe smart to return to track and field department.
771
01:04:10,900 --> 01:04:11,700
This knave!
772
01:04:11,700 --> 01:04:15,400
Your then bit to record. I this year will surely to hit the target.
773
01:04:15,400 --> 01:04:18,100
Unknownly matter already up until now. We just unconditional to go forward.
774
01:04:18,200 --> 01:04:19,300
Mr. Go-go.
775
01:04:19,400 --> 01:04:23,310
Really plan to participate that what lucky Buddhist nun young lady?
776
01:04:23,310 --> 01:04:26,710
That is no really. But use bread do it counterfeit article.
777
00:02:30,400 --> 00:02:31,800
-=Peringatan: Pemberitahuan Penutupan Jalan=-
778
00:47:28,190 --> 00:47:31,000
-=Momen medali emas yang lebih berharga dibandingkan momen-momen manapun=-